Alvin és a Mókusok - Elbaszott Szerelem (Bonus Track) - translation of the lyrics into German




Elbaszott Szerelem (Bonus Track)
Scheiß Liebe (Bonus Track)
Csak bámultam a képed,
Ich starrte nur dein Bild an,
Olyan kurva nagy ez a végtelen,
So verdammt groß ist diese Unendlichkeit,
Miért vagyok az egyetlen a Földön,
Warum bin ich der Einzige auf der Welt,
Aki veled együtt lenni képtelen.
Der unfähig ist, mit dir zusammen zu sein.
Mert néha hányok, úgy hiányzol,
Denn manchmal kotze ich, so sehr fehlst du mir,
Más nők csak seggek, mellek és nagy fejek,
Andere Frauen sind nur Ärsche, Titten und große Köpfe,
lenne együtt nevetni újra,
Es wäre schön, wieder zusammen zu lachen,
Hogy köpik egymást szembe a minta emberek.
Wie die Vorzeige-Menschen sich gegenseitig ins Gesicht spucken.
Üvölts,
Schrei,
Csak halljam, hogy élsz legalább.
Lass mich wenigstens hören, dass du lebst.
Siess! Gyerünk!
Beeil dich! Los!
Szökjünk meg! Induljunk már!
Lass uns abhauen! Lass uns endlich gehen!
Rohanj! Ne félj!
Renn! Hab keine Angst!
Hátha majd nem látja senki!
Vielleicht sieht es ja niemand!
Csak én
Nur ich,
Hogy mennyire szép,
Wie schön du bist,
Hogy mennyire más,
Wie anders du bist,
Ez az arc, Ez a hang, Ez a szem,
Dieses Gesicht, Diese Stimme, Dieses Auge,
Ez az orr, Ez a száj.
Diese Nase, Dieser Mund.
Csak felfal belül,
Es frisst mich innerlich auf,
Reménytelen.
Hoffnungslos.
Mert ez egy elbaszott szerelem!
Denn das ist eine Scheiß Liebe!
Micsoda elbaszott szerelem!
Was für eine Scheiß Liebe!
Talán máskor,
Vielleicht ein andermal,
Lélegeztetnélek szájba szájból,
Würde ich dich Mund-zu-Mund beatmen,
Mint egy fuldokló az élet vízében,
Wie einen Ertrinkenden im Wasser des Lebens,
Beleivott, s csalódott hitében,
Der davon trank und in seinem Glauben enttäuscht wurde,
Közel vagy hozzám mégis távol!
Du bist mir nah und doch so fern!
Egy szó, egy pillanat, mosolyogsz,
Ein Wort, ein Moment, du lächelst,
Ez a szívemben marad! És ennyi!
Das bleibt in meinem Herzen! Und das war's!
Ölelhet sok nyálas, faszfej,
Viele schleimige Arschlöcher können dich umarmen,
Egyik sem fog úgy szeretni,
Keiner von ihnen wird dich so lieben,
Mint én!
Wie ich!
Mert ennyire szép,
Weil du so schön bist,
Mert ennyire más,
Weil du so anders bist,
Ez az arc, Ez a hang, Ez a szem,
Dieses Gesicht, Diese Stimme, Dieses Auge,
Ez az orr, Ez a száj.
Diese Nase, Dieser Mund.
Csak felfal belül,
Es frisst mich innerlich auf,
Reménytelen.
Hoffnungslos.
Mert ez egy elbaszott szerelem.
Denn das ist eine Scheiß Liebe.
Micsoda elbaszott szerelem.
Was für eine Scheiß Liebe.
Csak bámultam a képed...
Ich starrte nur dein Bild an...
Olyan kurva nagy ez a végtelen,
So verdammt groß ist diese Unendlichkeit,
Egyszer majd elfelejtelek téged,
Eines Tages werde ich dich vergessen,
És nem fog fájni fejem.
Und mein Kopf wird nicht mehr schmerzen.
De most még téged látlak
Aber jetzt sehe ich dich noch
Utcákon és tereken,
Auf Straßen und Plätzen,
Reggel a májkrémes kenyéren,
Morgens auf dem Leberwurstbrot,
Boltban a mosószereken,
Im Laden auf den Waschmitteln,
A hazug tekinteteken,
In den lügnerischen Blicken,
Biztonsági felvételeken,
Auf Überwachungsaufnahmen,
Minden ordító gyereken,
Auf jedem schreienden Kind,
Mozikban a sírós részeken,
Im Kino bei den weinerlichen Szenen,
Könnybe lábadt szemeken,
In tränenfeuchten Augen,
Kérlek, ne magyarázd meg nekem!
Bitte, erklär es mir nicht!
Mert ez egy elbaszott szerelem.
Denn das ist eine Scheiß Liebe.
Micsoda elbaszott szerelem.
Was für eine Scheiß Liebe.





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.