Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
a
nap
már
eleve
szar
volt,
csak
egy
kis
nyugalomra
vágytam.
Dieser
Tag
war
von
Anfang
an
scheiße,
ich
wollte
nur
ein
bisschen
Ruhe.
Te
meg
adtad
az
intellektuelt,
én
meg
jópofát
vágtam
hozzá.
Und
du
hast
mir
die
intellektuelle
Tour
gegeben,
und
ich
habe
dazu
gegrinst.
Tudod,
utállak,
mikor
ilyen
vagy,
ilyenkor
nem
bírok
veled.
Weißt
du,
ich
hasse
dich,
wenn
du
so
bist,
dann
halte
ich
dich
nicht
aus.
Folyton
azon
gondolkodom,
mikor
jön
meg
az
eszed.
Ich
denke
ständig
darüber
nach,
wann
du
zur
Vernunft
kommst.
Végre
depressziós
voltam
tegnap
délután.
Gestern
Nachmittag
war
ich
endlich
mal
depressiv.
Csak
feküdtem
a
földön,
mint
egy
vérző
partizán.
Ich
lag
einfach
auf
dem
Boden
wie
ein
blutender
Partisan.
Hallottam,
ahogy
megtelnek
a
játszóterek.
Ich
hörte,
wie
die
Spielplätze
sich
füllten.
Ahogy
ész
nélkül
ordibál
a
sok
hülyegyerek.
Wie
die
ganzen
Idioten
sinnlos
herumschreien.
Semmi
nem
változik,
minden
úgy
marad,
Nichts
verändert
sich,
alles
bleibt,
wie
es
ist,
A
tempó
egyre
lassul,
semmi
nem
halad.
Das
Tempo
wird
immer
langsamer,
nichts
geht
voran.
Hiszen
szarnak
rá,
hogy
tilos
és
hogy
nem
szabad,
Denn
es
ist
ihnen
egal,
was
verboten
ist
und
was
nicht,
Hogyha
rendőrt
lát,
már
senki
nem
szalad.
Wenn
sie
einen
Polizisten
sehen,
rennt
keiner
mehr
weg.
Mondhattok
akármit,
én
már
nem
súgok,
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
ich
flüstere
nicht
mehr,
Hiába
üldöztettek,
én
már
nem
futok.
Vergeblich
habt
ihr
mich
gejagt,
ich
renne
nicht
mehr.
Menekülni
ebből
úgysem
tudok.
Entkommen
kann
ich
daraus
sowieso
nicht.
Van,
aki
úgy
fogja
fel,
nincs
más
kiút,
csak
a
halál.
Manche
sehen
keinen
anderen
Ausweg
als
den
Tod.
Van,
aki
lealacsonyodik,
erre
a
szintre
és
magára
talál.
Manche
sinken
auf
dieses
Niveau
herab
und
finden
sich
selbst.
Ordító
fájdalmak
közt
érvényesülni
próbál.
Sie
versuchen,
sich
in
schreienden
Schmerzen
durchzusetzen.
Nappal
szart
lapátol,
este
felszolgál.
Tagsüber
schaufeln
sie
Scheiße,
abends
servieren
sie.
Semmi
nem
változik,
minden
úgy
marad,
Nichts
verändert
sich,
alles
bleibt,
wie
es
ist,
A
tempó
egyre
lassul,
semmi
nem
halad.
Das
Tempo
wird
immer
langsamer,
nichts
geht
voran.
Hiszen
szarnak
rá,
hogy
tilos
és
hogy
nem
szabad,
Denn
es
ist
ihnen
egal,
was
verboten
ist
und
was
nicht,
Hogyha
rendőrt
lát,
már
senki
nem
szalad.
Wenn
sie
einen
Polizisten
sehen,
rennt
keiner
mehr
weg.
Mondhattok
akármit,
én
már
nem
súgok,
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
ich
flüstere
nicht
mehr,
Hiába
üldöztettek,
én
már
nem
futok.
Vergeblich
habt
ihr
mich
gejagt,
ich
renne
nicht
mehr.
Menekülni
ebből
úgysem
tudok.
Entkommen
kann
ich
daraus
sowieso
nicht.
Nem
tudom
még,
hogy
mit
csinálok
holnap.
Ich
weiß
noch
nicht,
was
ich
morgen
machen
werde.
Talán
kelet
felé
tájolom
magam,
és
meghajlok
a
kornak.
Vielleicht
orientiere
ich
mich
nach
Osten
und
beuge
mich
der
Zeit.
Olyan
csalódott
voltam
én
tegnap
este,
Ich
war
gestern
Abend
so
enttäuscht,
Mint
az
a
hajléktalan,
aki
felébredve
kabátját
kereste.
Wie
dieser
Obdachlose,
der
aufwachte
und
seinen
Mantel
suchte.
Lehet,
hogy
befoghatnám
pofámat
szépen,
Vielleicht
könnte
ich
einfach
die
Klappe
halten,
Hisz
semmi
nem
változna
tulajdonképpen.
Denn
eigentlich
würde
sich
sowieso
nichts
ändern.
Minden
rendben
van,
vagy
legalábbis
nagyon
úgy
látszik,
Alles
ist
in
Ordnung,
oder
es
scheint
zumindest
so,
Csak
a
8 éves
kisfiad
pisztollyal
játszik.
Nur
dein
8-jähriger
Junge
spielt
mit
einer
Pistole.
Semmi
nem
változik,
minden
úgy
marad,
Nichts
verändert
sich,
alles
bleibt,
wie
es
ist,
A
tempó
egyre
lassul,
semmi
nem
halad.
Das
Tempo
wird
immer
langsamer,
nichts
geht
voran.
Hiszen
szarnak
rá,
hogy
tilos
és
hogy
nem
szabad,
Denn
es
ist
ihnen
egal,
was
verboten
ist
und
was
nicht,
Hogyha
rendőrt
lát,
már
senki
nem
szalad.
Wenn
sie
einen
Polizisten
sehen,
rennt
keiner
mehr
weg.
Mondhattok
akármit,
én
már
nem
súgok,
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
ich
flüstere
nicht
mehr,
Hiába
üldöztettek,
én
már
nem
futok.
Vergeblich
habt
ihr
mich
gejagt,
ich
renne
nicht
mehr.
Menekülni
ebből
úgysem
tudok.
Entkommen
kann
ich
daraus
sowieso
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.