Alvin és a Mókusok - Happy End - translation of the lyrics into German

Happy End - Alvin és a Mókusoktranslation in German




Happy End
Happy End
Lassan véget ér a film, ez lesz az utolsó fejezet
Langsam endet der Film, das wird das letzte Kapitel sein
Csak nézed és nem számít már ki mikor kit kibelezett
Du schaust nur zu und es ist egal, wer wann wen ausgeweidet hat
A bűnöst felkötik nem lényeg már hogy melyik fára,
Der Schuldige wird gehängt, es ist nicht mehr wichtig, an welchem Baum,
Unod már a vadnyugatot is és átkapcsolsz egy másik csatornára
Du bist auch des Wilden Westens überdrüssig und schaltest auf einen anderen Kanal um
Izgalmas részhez érkeztünk, sokszor odanézni nem is mersz
Wir sind bei einem spannenden Teil angekommen, oft traust du dich nicht einmal hinzusehen
Nem azért, mert hánysz a vértől, csak félsz, hogy magadra ismersz
Nicht, weil dir vom Blut schlecht wird, nur weil du Angst hast, dich selbst zu erkennen
Ha mindannyian imátkoznánk, talán a kislány is újra járna,
Wenn wir alle beten würden, könnte das kleine Mädchen vielleicht wieder gehen,
Unod már a sok szappanoperát is és átkapcsolsz egy másik csatornára
Du bist auch der vielen Seifenopern überdrüssig und schaltest auf einen anderen Kanal um
Bújjunk el a világ elől, hogy senki észre ne vegyen
Lass uns vor der Welt verstecken, damit uns niemand bemerkt
Ne számítson már, csak az hogy legyen, csak az hogy legyen
Es soll nichts mehr zählen, nur dass es gut ist, nur dass es ist
Happy end a vége, különben szarj az egészre
Happy End am Ende, sonst scheiß auf das Ganze
Most itt vagy kényelemben, szívtál már eleget életedben
Jetzt bist du hier im Komfort, du hast in deinem Leben schon genug gelitten
Legyen a vége, a főhős ússza meg élve
Lass das Ende gut sein, der Held soll lebend davonkommen
Érezd magad jól, gondjaidat félre téve
Fühl dich wohl, leg deine Sorgen beiseite
Nem kell, nem kell a dráma, elég volt belőle
Kein Drama, kein Drama mehr, genug davon
Csak nézed a filmkockákat, és nem tudod előre
Du schaust nur die Filmbilder an, und weißt es nicht im Voraus
És nem tudod előre
Und du weißt es nicht im Voraus
Bújjunk el a világ elől, hogy senki észre ne vegyen
Lass uns vor der Welt verstecken, damit uns niemand bemerkt
Ne számítson már, csak az hogy legyen, csak az hogy legyen
Es soll nichts mehr zählen, nur dass es gut ist, nur dass es ist
Happy end a vége, különben szarj az egészre
Happy End am Ende, sonst scheiß auf das Ganze
Most itt vagy kényelemben, szívtál már eleget életedben
Jetzt bist du hier im Komfort, du hast in deinem Leben schon genug gelitten
Legyen a vége, a főhős ússza meg élve
Lass das Ende gut sein, der Held soll lebend davonkommen
Érezd magad jól, gondjaidat félre téve
Fühl dich wohl, leg deine Sorgen beiseite
Kapcsold ki
Schalte es aus
Vagy kapcsold ki
Oder schalte es aus
Vagy kapcsold ki
Oder schalte es aus





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.