Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haragszom Rád!
Ich bin sauer auf dich!
Itt
van
a
pillanat,
gyönyörű
nincs
rá
szó,
Hier
ist
der
Moment,
wunderschön,
keine
Worte
dafür,
Olyan
bambán
nézel
rám,
mint
egy
igás
ló
Du
schaust
mich
so
dumm
an,
wie
ein
Arbeitspferd
Izzik
a
tekinteted,
arcod
égő
hajó
Dein
Blick
glüht,
dein
Gesicht
ein
brennendes
Schiff
Azt
mondod
megbántad
már,
jaj
olyan
megható
Du
sagst,
du
bereust
es
schon,
oh,
wie
rührend
Tudom
nélkülem
az
életed
enyhén
szólva
túl
silány,
Ich
weiß,
ohne
mich
ist
dein
Leben,
gelinde
gesagt,
zu
armselig,
Nem
segít
rajtad
semmi
csak
fél
deci
cián
Nichts
hilft
dir
außer
einem
halben
Deziliter
Zyanid
Vagy
gyorsabb
és
biztosabb,
ottvan
apád
fegyvere,
Oder
schneller
und
sicherer,
da
ist
die
Waffe
deines
Vaters,
Azt
mondod
ráharapsz,
mert
nem
létezik
már
a
boldogság
tengere
Du
sagst,
du
nimmst
sie,
weil
das
Meer
des
Glücks
nicht
mehr
existiert
Nenene,
várj,
tudom
buzgó
akarat,
Neinneinnein,
warte,
ich
kenne
den
eifrigen
Willen,
De
azért
minek
kimázolni
agyvelővel
a
falat
Aber
warum
die
Wand
mit
Hirn
verschmieren
Hajnalban
békésen
alvó
szomszédot
fellármázni,
Den
im
Morgengrauen
friedlich
schlafenden
Nachbarn
aufwecken,
Na
meg
nemkéne
anyádnak
újból
tapétázni
Und
deine
Mutter
müsste
nicht
schon
wieder
tapezieren
Székre
állsz
majd,
az
akasztófa
kötél
ott
lesz
a
nyakadon
Du
wirst
auf
einen
Stuhl
steigen,
der
Galgenstrick
wird
um
deinen
Hals
sein
Bűzleni
fogsz,
mire
majd
rá
találnak
40
fokban
egy
hét
után
a
napon!
Du
wirst
stinken,
bis
man
dich
nach
einer
Woche
bei
40
Grad
in
der
Sonne
findet!
Tudod
alapjában
véve
nagyon
rendes
srác
vagyok,
Weißt
du,
im
Grunde
bin
ich
ein
sehr
anständiger
Kerl,
De
ha
visszaélsz
velem
én
a
fejedre
se
szarok
Aber
wenn
du
mich
ausnutzt,
scheiß
ich
dir
auf
den
Kopf
Na
álljle
bazdmeg,
eléglegyen,
ne
jártasd
feleslegesen
a
szád
Na
hör
auf,
verdammt
nochmal,
es
reicht,
halt
unnötig
dein
Maul
Ne
hidd,
hogy
elsírom
magam
és
többé
nem
haragszom
rád
Glaub
nicht,
dass
ich
anfange
zu
weinen
und
nicht
mehr
sauer
auf
dich
bin
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Tudom
nélkülem
az
életed
enyhén
szólva
túl
silány...
Ich
weiß,
ohne
mich
ist
dein
Leben,
gelinde
gesagt,
zu
armselig...
Na
álljle
bazdmeg...
Na
hör
auf,
verdammt
nochmal...
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Nem
haragszom
rád
Ich
bin
nicht
sauer
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.