Alvin és a Mókusok - Hiú Ábránd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Hiú Ábránd




Hiú Ábránd
Суетная мечта
A rendszer visszasír majd még,
Эта система ещё пожалеет,
Itt nincs meg mindaz amire vágytam,
Здесь нет ничего из того, чего я желал,
Lassan szertefoszlik a kép,
Медленно картина развеивается,
De könnyes szemmel kap utánam.
Но со слезами на глазах пытается меня удержать.
Akkor már szenved s szája habzik,
Тогда она будет страдать и исходить пеной,
Csak nyáron éber, mert télen alszik.
Только летом бодрствует, ведь зимой спит.
Mikor már senki nem nagy szám,
Когда уже никто не будет важен,
De neki szüksége lesz rám.
Тогда я понадоблюсь ей.
Hiú ábránd, hiú ábránd,
Суетная мечта, суетная мечта,
Rossz álmok gyötörnek minden éjjel, (minden éjjel)
Кошмары мучают каждую ночь, (каждую ночь)
A falon karmolom a tapétát,
Царапаю ногтями обои на стене,
Csak reggelre ütöm a falat széjjel,
Только к утру разбиваю стену вдребезги,
Életem utolsó martalékát.
Последние силы своей жизни.
Hiú ábránd, hiú ábránd.
Суетная мечта, суетная мечта.
Éjszakánként tisztán látom,
Каждую ночь я ясно вижу,
Biztosan nem hallucinálom,
Я точно не галлюцинирую,
Hogy valaki hallja az ordítást,
Что кто-то слышит крик,
Kétségbeesetteknek szavát.
Слова отчаявшихся.
Talán rossztól való féltés,
Может быть, это страх перед чем-то плохим,
Talán egy szó, talán egy érzés,
Может быть, одно слово, может быть, одно чувство,
Elég hogy érezhessem az élet napsugarát.
Достаточно, чтобы я смог почувствовать солнечный свет.
Hiú ábránd,
Суетная мечта,
A rendszer visszasír majd még,
Эта система ещё пожалеет,
Hiú ábránd,
Суетная мечта,
Itt nincs meg mindaz, amire vágytam,
Здесь нет ничего из того, чего я желал,
Hiú ábránd,
Суетная мечта,
Lassan szertefoszlik a kép,
Медленно картина развеивается,
Hiú ábránd,
Суетная мечта,
De könnyes szemmel kap utánam, hiú ábránd.
Но со слезами на глазах пытается меня удержать, суетная мечта.





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.