Alvin és a Mókusok - Jobb Emberek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Jobb Emberek




A 24. óra
24 часа.
Megint lezárul egy korszak.
Еще одна эпоха подходит к концу.
Sok boldog ember, ünnep,
Много счастливых людей, праздник,
Sör, pálinka, meg borszag.
Пиво, бренди и запах вина.
Mindjárt elkezdődik
Это вот-вот начнется.
És mindnek van egy terve,
И у них у всех есть план.
Elhúzni innen messze,
Убирайся отсюда,
Vagy a "két nővel egyszerre"!
Или "две женщины сразу"!
Hogy szerelmes leszek,
Что я влюблюсь,
Az eget bárányosra festem,
Я рисую небо ягненком,
A csóróknak adom, amit
Что я даю бедным?
Kemény munkával kerestem.
Я много работал, чтобы заслужить это.
Nem szidom a kormányt,
Я не ругаю правительство.
Ufót, isteni szentet,
НЛО, божественный Святой,
Főleg, ha allergiás,
Особенно, если у вас аллергия.
És csak egy kereszttel szenved!
И он страдает только с крестом!
De ezt mindig megfogadjuk,
Но мы всегда клянемся в этом.
Ha nem is két lábon állva,
Если не на двух ногах,
Mielőtt átisszuk magunkat
То до того, как мы выпьем.
A boldogtalanságba!
К несчастью!
Hogy jobb emberek leszünk!
Быть лучшими людьми!
És többet semmi rosszat nem teszünk!
И мы больше не сделаем ничего плохого!
Ígérem,
Я обещаю,
Nem fogok ennyit inni
Я не буду так много пить.
És elnyomom a csikket
И подавить зад.
Nem mesélek társaságban
Я не разговариваю в компании.
Többet malac viccet!
Опять свинячьи шутки!
Nem csalom az asszonyt,
Я не изменяю своей жене.
És nem csalom a nőmet,
И я не изменяю своей женщине.
Így legalább a farkamon
Так что по крайней мере на моем члене
Furcsa hólyag sem nőhet.
Странные волдыри тоже не должны расти.
Nem töltök zenéket,
Я не скачиваю музыку.
És nem töltök le filmet,
И я не скачиваю фильм.
Olyan, kockás hasam lesz majd,
У меня будет клетчатый живот,
Amit a hirdetésben hirdet!
Какой ты рекламируешь в рекламе!
Megvédjük a gyengét
Мы защищаем слабых.
És Nem lopunk gyerektől!
И мы не крадем у детей!
De miért várjunk ilyet
Но зачем ждать этого?
Olcsó emberektől?
Дешевые люди?
De ezt mindig megfogadjuk,
Но мы всегда клянемся в этом.
Ha nem is két lábon állva,
Если не на двух ногах,
Mielőtt átisszuk magunkat
То до того, как мы выпьем.
A boldogtalanságba!
К несчастью!
Hogy jobb emberek leszünk!
Быть лучшими людьми!
És többet semmi rosszat nem teszünk!
И мы больше не сделаем ничего плохого!
Aztán minden kezdődik, majd előröl!
Потом все начинается, а потом снова!
És majd úgy érzed, rádszartak a tetőről!
И ты почувствуешь, что у тебя дерьмо на крыше!
De még élünk, ünnepelj!
Но мы все еще живы, празднуйте!
Lajos, vagy Tünde kell?
Ты хочешь Луи или Фейри?
Szép vagy élet, világ,
Красота или жизнь, хороший мир,
De most már tűnjünk innen el!
А теперь давай выбираться отсюда!
Mert mindjárt kezdődik, majd előröl!
Потому что это вот-вот начнется снова!
Reggel nem emlékszünk,
Утром мы ничего не помним.
Csak beugranak részek,
Они просто распадаются на части.
Hangos volt a zene
Музыка была громкой.
És bolyongott sok részeg,
И было много выпито.
reggelt világ!
Доброе утро, мир!
Magyarok vagyunk
Мы венгры
És tettre készek!
И готовы действовать!
Mert mindig megfogadjuk,
Потому что мы всегда обещаем ...
Ha nem is két lábon állva,
Если не на двух ногах,
Mielőtt átisszuk magunkat
То до того, как мы выпьем.
A boldogtalanságba!
К несчастью!
Hogy jobb emberek leszünk!
Быть лучшими людьми!
És többet semmi rosszat nem teszünk!
И мы больше не сделаем ничего плохого!
Aztán minden kezdődik, majd előröl!
Потом все начинается, а потом снова!
Jön egy újabb nap és újra felőröl!
Приходит новый день, и он снова точит меня!
De még élünk, ünnepelj!
Но мы все еще живы, празднуйте!
Lajos, vagy Tünde kell?
Ты хочешь Луи или Фейри?
Szép vagy élet, világ,
Красота или жизнь, хороший мир,
De most már tűnjünk innen el!
А теперь давай выбираться отсюда!
Mert mindjárt kezdődik, majd előröl!
Потому что это вот-вот начнется снова!





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.