Alvin és a Mókusok - Kicsit - translation of the lyrics into German

Kicsit - Alvin és a Mókusoktranslation in German




Kicsit
Ein Bisschen
Már megint túl sokat mentem
Schon wieder bin ich zu viel gelaufen
Furcsa, a testem még mindig talpon áll
Seltsam, mein Körper steht immer noch
Már megint túl korán keltem
Schon wieder bin ich zu früh aufgestanden
Fáj minden porcikám.
Jeder Teil von mir tut weh.
Túl nagy a zaj, szétmegy a fejem
Der Lärm ist zu groß, mein Kopf platzt
Vékony a fal itt a panelházban
Die Wand ist dünn hier im Plattenbau
Keresem a saját nyugodt kis helyem
Ich suche meinen eigenen kleinen ruhigen Ort
Számtalan zug van egy ilyen lakásban.
Es gibt zahllose Ecken in so einer Wohnung.
Refrén:
Refrain:
Legalább te legyél megértő velem!
Sei wenigstens du verständnisvoll mit mir!
Csak egy kicsit hagyjál békén
Lass mich nur ein bisschen in Ruhe
Csak egy percre fogd be a szád
Halt nur für eine Minute deinen Mund
Kérlek kapcsold ki a tévét
Bitte schalte den Fernseher aus
Aztán odafigyelek rád.
Danach höre ich dir zu.
Csak egy kicsit legyél kedves
Sei nur ein bisschen lieb
Csak egy percre ölelj át
Umarme mich nur für eine Minute
Kérlek légy egy kicsit csendben
Bitte sei ein bisschen leise
Halljam a szíved ritmusát.
Lass mich den Rhythmus deines Herzens hören.
Már megint túl sokat mentem
Schon wieder bin ich zu viel gelaufen
A tüdőm sípol, a légzésem zihál
Meine Lunge pfeift, meine Atmung keucht
Vérbe van mind a két szemem
Meine beiden Augen sind blutunterlaufen
Az élet miért ennyire komplikált?
Warum ist das Leben so kompliziert?
Túl nagy a zaj szétmegy a fejem
Der Lärm ist zu groß, mein Kopf platzt
Miért épp most van mindenki lázban?
Warum sind gerade jetzt alle so aufgeregt?
Miért csak nálam merül le az elem?
Warum ist nur bei mir die Batterie leer?
itt élni egy ilyen lakásban.
Es ist gut, hier in so einer Wohnung zu leben.
Refrén
Refrain





Writer(s): István Pásztor


Attention! Feel free to leave feedback.