Alvin és a Mókusok - Kurva Élet (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Kurva Élet (Live)




Kurva Élet (Live)
Проклятая Жизнь (Live)
Nagy itt a zűrzavar, rendnek nincs itt helye
Здесь хаос и беспорядок, места порядку нет,
Vadász rád az alvilágnak a legnagyobb feje
На тебя охотится самый главный босс преступного мира.
Kábulatba menekülsz, kiszáradt a szád
Ты ищешь спасения в дурмане, пересохло во рту,
Tehetnél már valamit, gyilkolhatnál már
Сделай же хоть что-нибудь, убей уже кого-нибудь.
Sebed még vérzik, megfagy majd a havon
Твоя рана всё ещё кровоточит, замёрзнет на снегу,
A jelentésben az áll majd, itt lőttek csak agyon
В рапорте напишут, что просто пристрелили тебя.
Rándulsz még kettőt, fennakad a szemed
Ты ещё пару раз дёрнешься, глаза откроются,
Rádlépnek, ha segítségért nyújtanád a kezed
На тебя наступят, если ты вздумаешь просить помощи.
Minden balhét megcsinálunk, minimumért hajtunk
Мы ввяжемся во все передряги, нам нужен минимум,
Nem kell félni, Washington fog segíteni rajtunk
Не бойся, Вашингтон нам поможет,
Luxusvilla, Cadillac, tisztelt Boros úr
Роскошная вилла, Кадиллак, уважаемый господин Борош,
A portás már a nőével is állva kúr
А швейцар уже трахает твою жену стоя.
Vér folyik a folyón, fertőzött a hegy
Кровь течёт по реке, гора заражена,
Túl sok lesz itt már, az amnesztia kegy
Слишком многого здесь, амнистия - это милость,
Tömeggyilkos szaladgál szabadon az utcán
Серийный убийца разгуливает на свободе,
Három szatír gyakorol az utcasarki kurván
Три сатира практикуются на уличной шлюхе.
Az ifjúság drogozik, az ér vágás a farc
Молодёжь колется, в моде - резать вены,
Beindul a választás, kezdődhet a harc
Начинаются выборы, начинается борьба,
Pofáznak a szebb jövőről, ugat a sok csürhe
Треплют языками о лучшем будущем, лает толпа,
Hogyha rajtam múlna, az egész ülne
Будь моя воля, все бы они сели.
Ez a mocskos élet, ez a rohadt élet
Это поганая жизнь, это чертова жизнь,
Ez a mocskos, rohadt, kurva élet
Это поганая, чертова, гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a kurva élet
Это поганая жизнь, это гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a rohadt élet
Это поганая жизнь, это чертова жизнь,
Ez a mocskos, rohadt, kurva élet
Это поганая, чертова, гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a kurva élet
Это поганая жизнь, это гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a rohadt élet
Это поганая жизнь, это чертова жизнь,
Ez a mocskos, rohadt, kurva élet
Это поганая, чертова, гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a kurva élet
Это поганая жизнь, это гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a rohadt élet
Это поганая жизнь, это чертова жизнь,
Ez a mocskos, rohadt, kurva élet
Это поганая, чертова, гребаная жизнь.
Ez a mocskos élet, ez a kurva élet
Это поганая жизнь, это гребаная жизнь.





Writer(s): Istvan Pasztor, Janos Ifj Vigh


Attention! Feel free to leave feedback.