Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Kurva Élet (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurva Élet (Live)
Проклятая Жизнь (Live)
Nagy
itt
a
zűrzavar,
rendnek
nincs
itt
helye
Здесь
хаос
и
беспорядок,
места
порядку
нет,
Vadász
rád
az
alvilágnak
a
legnagyobb
feje
На
тебя
охотится
самый
главный
босс
преступного
мира.
Kábulatba
menekülsz,
kiszáradt
a
szád
Ты
ищешь
спасения
в
дурмане,
пересохло
во
рту,
Tehetnél
már
valamit,
gyilkolhatnál
már
Сделай
же
хоть
что-нибудь,
убей
уже
кого-нибудь.
Sebed
még
vérzik,
megfagy
majd
a
havon
Твоя
рана
всё
ещё
кровоточит,
замёрзнет
на
снегу,
A
jelentésben
az
áll
majd,
itt
lőttek
csak
agyon
В
рапорте
напишут,
что
просто
пристрелили
тебя.
Rándulsz
még
kettőt,
fennakad
a
szemed
Ты
ещё
пару
раз
дёрнешься,
глаза
откроются,
Rádlépnek,
ha
segítségért
nyújtanád
a
kezed
На
тебя
наступят,
если
ты
вздумаешь
просить
помощи.
Minden
balhét
megcsinálunk,
minimumért
hajtunk
Мы
ввяжемся
во
все
передряги,
нам
нужен
минимум,
Nem
kell
félni,
Washington
fog
segíteni
rajtunk
Не
бойся,
Вашингтон
нам
поможет,
Luxusvilla,
Cadillac,
tisztelt
Boros
úr
Роскошная
вилла,
Кадиллак,
уважаемый
господин
Борош,
A
portás
már
a
nőével
is
állva
kúr
А
швейцар
уже
трахает
твою
жену
стоя.
Vér
folyik
a
folyón,
fertőzött
a
hegy
Кровь
течёт
по
реке,
гора
заражена,
Túl
sok
lesz
itt
már,
az
amnesztia
kegy
Слишком
многого
здесь,
амнистия
- это
милость,
Tömeggyilkos
szaladgál
szabadon
az
utcán
Серийный
убийца
разгуливает
на
свободе,
Három
szatír
gyakorol
az
utcasarki
kurván
Три
сатира
практикуются
на
уличной
шлюхе.
Az
ifjúság
drogozik,
az
ér
vágás
a
farc
Молодёжь
колется,
в
моде
- резать
вены,
Beindul
a
választás,
kezdődhet
a
harc
Начинаются
выборы,
начинается
борьба,
Pofáznak
a
szebb
jövőről,
ugat
a
sok
csürhe
Треплют
языками
о
лучшем
будущем,
лает
толпа,
Hogyha
rajtam
múlna,
az
egész
ülne
Будь
моя
воля,
все
бы
они
сели.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
rohadt
élet
Это
поганая
жизнь,
это
чертова
жизнь,
Ez
a
mocskos,
rohadt,
kurva
élet
Это
поганая,
чертова,
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
kurva
élet
Это
поганая
жизнь,
это
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
rohadt
élet
Это
поганая
жизнь,
это
чертова
жизнь,
Ez
a
mocskos,
rohadt,
kurva
élet
Это
поганая,
чертова,
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
kurva
élet
Это
поганая
жизнь,
это
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
rohadt
élet
Это
поганая
жизнь,
это
чертова
жизнь,
Ez
a
mocskos,
rohadt,
kurva
élet
Это
поганая,
чертова,
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
kurva
élet
Это
поганая
жизнь,
это
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
rohadt
élet
Это
поганая
жизнь,
это
чертова
жизнь,
Ez
a
mocskos,
rohadt,
kurva
élet
Это
поганая,
чертова,
гребаная
жизнь.
Ez
a
mocskos
élet,
ez
a
kurva
élet
Это
поганая
жизнь,
это
гребаная
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor, Janos Ifj Vigh
Attention! Feel free to leave feedback.