Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
majd
nyugodt
lehetek,
hogy
nem
lépsz
félre,
ha
feltűnik
egy
másik
Wenn
ich
dann
ruhig
sein
kann,
dass
du
nicht
fremdgehst,
wenn
ein
anderer
auftaucht
Ha
majd
egyszer
nem
feszül
az
idegrendszerem
pattanásig
Wenn
dann
mein
Nervensystem
nicht
mehr
bis
zum
Zerreißen
gespannt
ist
Este
lefekvés
után
is
szépet
álmodnék
néha,
ha
nem
lesz
az
ország
egy
fegyverelosztó
Auch
nach
dem
Schlafengehen
würde
ich
manchmal
Schönes
träumen,
wenn
das
Land
nicht
zu
einem
Waffenverteiler
Központ
tartozéka
Zubehör
eines
Zentrums
wird
Ha
majd
mindannyian
ugyanúgy
értelmezzük
a
demokráciát
Wenn
wir
dann
alle
die
Demokratie
auf
die
gleiche
Weise
interpretieren
Ha
majd
te
is
rájössz,
mit
jelent
az,
hogy
toleranciát
Wenn
auch
du
dann
erkennst,
was
Toleranz
bedeutet
Majd
ha
kipattan
a
fejedből
egy
normális
gondolat
Dann,
wenn
aus
deinem
Kopf
ein
normaler
Gedanke
entspringt
És
amit
mondasz,
lesz
mögötte
valóságalap
Und
was
du
sagst,
eine
reale
Grundlage
hat
Akkor
én
is
boldog
leszek,
bármit
teszek
számon
kérheted
tőlem,
felőlem
a
szart
is
Dann
werde
auch
ich
glücklich
sein,
was
immer
ich
tue,
kannst
du
von
mir
Rechenschaft
fordern,
meinetwegen
auch
die
Scheiße
Kihajthatod
belőlem,
aus
mir
heraustreiben,
Tőlem
ha
ez
lesz
isten
bizony
ha
már
nem
fog
érdekelni,
mert
nem
lesz
több
faszság
a
földön
Meinetwegen,
wenn
das
so
sein
wird,
bei
Gott,
wird
es
mich
nicht
mehr
interessieren,
weil
es
keinen
Schwachsinn
mehr
auf
der
Welt
geben
wird
Ilyen
dalokat
fogok
énekelni,
hogy
lálálálálálálálá
Werde
ich
solche
Lieder
singen,
wie
lalalalalalalala
Ha
majd
kínkeservesen
megtanulsz
végre
a
földön
járni
Wenn
du
dann
endlich
unter
Qualen
lernst,
auf
dem
Boden
zu
bleiben
És
ha
nem
akarsz
minden
primitív
jött-ment
fasznak
imponálni
Und
wenn
du
nicht
jedem
primitiven
dahergelaufenen
Arschloch
imponieren
willst
Ha
nem
lesz
többet
a
Tisza
egy
aranybánya
ürüléke
Wenn
die
Theiß
nicht
mehr
der
Kot
einer
Goldmine
sein
wird
Akkor
a
térítő
szerint
a
szívemben
ott
lesz
a
béke
Dann
wird
laut
dem
Bekehrer
Frieden
in
meinem
Herzen
sein
Ha
nem
fecskendőbe,
hanem
süteménybe
töltöd
otthon
a
mákot
Wenn
du
zuhause
den
Mohn
nicht
in
die
Spritze,
sondern
in
den
Kuchen
füllst
Ha
majd
nem
kap
majdnem
minden
férfi
vastagbél
rákot
Wenn
dann
nicht
fast
jeder
Mann
Dickdarmkrebs
bekommt
Az
élet
egy
rohadt
színház
és
én
vagyok
a
kelléke
Das
Leben
ist
ein
verdammtes
Theater
und
ich
bin
sein
Requisit
Ha
majd
esélyét
is
látom,
hogy
lesz
a
jövőnek
nemzedéke
Wenn
ich
dann
auch
nur
die
Chance
sehe,
dass
es
eine
Generation
der
Zukunft
geben
wird
Akkor
én
is
boldog
leszek,
bármit
teszek
számon
kérheted
tőlem,
felőlem
a
szart
is
Dann
werde
auch
ich
glücklich
sein,
was
immer
ich
tue,
kannst
du
von
mir
Rechenschaft
fordern,
meinetwegen
auch
die
Scheiße
Kihajthatod
belőlem,
aus
mir
heraustreiben,
Tőlem
ha
ez
lesz
isten
bizony
ha
már
nem
fog
érdekelni,
mert
nem
lesz
több
faszság
a
Meinetwegen,
wenn
das
so
sein
wird,
bei
Gott,
wird
es
mich
nicht
mehr
interessieren,
weil
es
keinen
Schwachsinn
mehr
auf
der
Földön,
ilyen
dalokat
fogok
énekelni,
Welt
geben
wird,
werde
ich
solche
Lieder
singen,
Hogy
lálálálálálálálá...
Wie
lalalalalalalala...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.