Alvin és a Mókusok - Mártír - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Mártír




Mártír
Мученик
Azt képzeltem, olyan leszek mint te
Я представлял, что буду таким же, как ты,
Mikor mesét mondtak rólad.
Когда мне рассказывали сказки о тебе.
Reméltem felrúghatom a csillagokat
Я надеялся, что смогу достать до звезд,
Ha egyszer elérem a holdat.
Если когда-нибудь достигну луны.
Felnőttként azért egy nagyon kicsikét
Став взрослым, я немного
Máshogy látom a dolgot
По-другому вижу вещи.
Nem tudtátok előlem eltakarni
Вы не смогли скрыть от меня
Az összes szégyenfoltot.
Всех позорных пятен.
Refrén:
Припев:
Mert a király korrupt
Ведь король коррумпирован,
A hercegnő kurva
Принцесса - шлюха,
Az öccsének
Ее брат
Karjába fecskendő szúrva
Колется в вену,
Ezért legyek mártír?
И ради этого мне быть мучеником?
Vége a dalnak
Песня спета,
Boldogan élnek
Живут они долго и счастливо,
Hogyha meg nem halnak
Пока смерть не разлучит их.
Félek, ha várok
Боюсь, если буду ждать,
A végén még szentté válok
В конце концов стану святым.
Nem akarok hason csúszni
Я не хочу ползать, как ты,
Tudod túl sáros ez az árok.
Эта канава слишком грязная.
Tervek és álmok
Планы и мечты,
Hőstettek és gonoszságok
Подвиги и злодеяния,
A jófiúk korán halnak
Хорошие парни умирают молодыми,
Ezért inkább rossz leszek
Поэтому я лучше буду плохим
És szarok rátok
И мне наплевать на вас.
Egy tűzhalált halt
Она умерла на костре,
És a világ máglyára rohanna
И мир бросился бы на костер,
És Isten széndarabokat cirógatna
И Бог погладил бы кусочки угля,
Jól van na, Johanna!
Ладно, Жанна!
Menjél nyugodtan én nem megyek
Иди спокойно, я не пойду,
De figyelj! Ott lakom szemben!
Но слушай! Я живу напротив!
Csengess ha végeztél, ha kinézek
Позвони, когда закончишь, если я выгляну,
Csak kacsints, hogy minden rendben.
Просто кивни, что все в порядке.
Refrén:
Припев:
Mert a király korrupt
Ведь король коррумпирован,
A hercegnő kurva
Принцесса - шлюха,
Az öccsének
Ее брат
Karjába fecskendő szúrva
Колется в вену,
Ezért legyek mártír?
И ради этого мне быть мучеником?
Vége a dalnak
Песня спета,
Boldogan élnek
Живут они долго и счастливо,
Hogyha meg nem halnak
Пока смерть не разлучит их.
Félek, ha várok
Боюсь, если буду ждать,
A végén még szenté válok
В конце концов стану святым.
Nem akarok hason csúszni
Я не хочу ползать, как ты,
Tudod túl sáros ez az árok.
Эта канава слишком грязная.
Tervek és álmok
Планы и мечты,
Hőstettek és gonoszságok
Подвиги и злодеяния,
A jófiúk korán halnak
Хорошие парни умирают молодыми,
Ezért inkább rossz leszek
Поэтому я лучше буду плохим
És szarok rátok
И мне наплевать на вас.
Halottról jót vagy semmit
О мертвых либо хорошо, либо ничего,
Ezért nem mondok rólad semmit
Поэтому я не скажу о тебе ничего,
Még élhettél volna, ha nem vagy hülye
Ты мог бы еще жить, если бы не был таким глупым,
Legfeljebb ennyit!
Вот и все!
A teste már hideg
Тело уже остыло,
Meghalt, de minek
Он умер, но зачем?
Feláldozta magát,
Пожертвовал собой,
De mond meg, hogy kinek?
Но скажи мне, ради кого?
Hősként élt, mártírrá vált
Жил героем, стал мучеником,
Eltűnt és mégsem tűnik fel senkinek.
Исчез и все еще никому не виден.
Refrén:
Припев:
Félek, ha várok
Боюсь, если буду ждать,
A végén még szentté válok
В конце концов стану святым.
Nem akarok hason csúszni
Я не хочу ползать, как ты,
Tudod túl sáros ez az árok.
Эта канава слишком грязная.
Tervek és álmok
Планы и мечты,
Hőstettek és gonoszságok
Подвиги и злодеяния,
A jófiúk korán halnak
Хорошие парни умирают молодыми,
Ezért inkább rossz leszek
Поэтому я лучше буду плохим,
Nem akarok hason csúszni
Я не хочу ползать, как и ты,
Ezért inkább elmegyek
Поэтому я лучше уйду,
Mert már tisztán látok.
Потому что теперь я вижу все ясно.





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.