Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Másnap fáj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Másnap fáj
На следующий день болит
Abrakadabra
a
holnap
embere
ma
öli
magát
meg
hogy
éljen
Абракадабра,
человек
завтрашнего
дня
убивает
себя
сегодня,
чтобы
жить.
Eleget
hajtott
és
kopogtatott
a
lelkéért
mit
kérjen
Достаточно
гнал
и
стучался,
спрашивая,
чего
хочет
его
душа.
Járkál
és
szorítja
párja
kezét
akit
megfestett
a
magány
Ходит
и
сжимает
руку
своей
возлюбленной,
которую
раскрасило
одиночество.
Kölyökként
volt
pogány,
majd
a
lagziszinti
amíg
a
halál
В
юности
был
язычником,
потом
свадебный
блеск,
пока
смерть
Elhitették,
hogy
jobbat
nem
talál
Не
убедила
его,
что
лучшего
не
найти.
Mindig
csak
másnap
fáj
mindenünk
Всегда
только
на
следующий
день
болит
всё
у
нас.
Mindig
más
nap
van
hányingerünk
Всегда
на
другой
день
тошнит
нас.
Hogy
talpra
állunk
s
tovább
nyelünk
Как
мы
встаём
на
ноги
и
продолжаем
глотать.
Gyerekként
hitte,
hogy
vele
van
Isten
egy
akciófilm
után
В
детстве
верил,
что
с
ним
Бог,
после
боевика.
Az
ellenség
meg
csak
teszi
a
dolgát
eldől
ha
csápol
hiszen
kellék
csupán
А
враг
просто
делает
своё
дело,
падает,
если
скандируют,
ведь
он
всего
лишь
реквизит.
De
a
reménytelenebb
évek
elővették
eszét
Но
более
безнадёжные
годы
образумили
его.
Elfordult
először
majd
a
krachban
sütötte
szemét
Он
отвернулся
сначала,
а
потом
в
катастрофе
сжёг
свой
взгляд.
Pont
ezek
miatt
tartunk
itt,
pont
ezért
Именно
поэтому
мы
здесь,
именно
поэтому.
Mindig
csak
másnap
fáj
mindenünk
Всегда
только
на
следующий
день
болит
всё
у
нас.
Mindig
más
nap
van
hányingerünk
Всегда
на
другой
день
тошнит
нас.
Egyszer
csak
felnősz
és
mit
találsz?
Однажды
ты
взрослеешь,
и
что
ты
находишь?
Hogy
nyalni
kell,
erre
ébredünk
Что
нужно
лизать,
вот
на
что
мы
просыпаемся.
És
ez
lassan
felzabál
minden
nap
és
tovább
nyelünk
И
это
медленно
пожирает
каждый
день,
и
мы
продолжаем
глотать.
Ha
az
első
pofon
tanított
a
második
már
nem
ér
Если
первая
пощёчина
научила,
вторая
уже
не
имеет
значения.
Soha
nem
lesz
jobb
világon,
ki
feladja
és
már
nem
remél
Никогда
не
станет
лучше
в
мире,
кто
сдаётся
и
уже
не
надеется.
Csak
nagy
levegőt
vegyél
Просто
сделай
глубокий
вдох.
Csak
másnap
fáj
Только
на
следующий
день
болит.
Csak
másnap
fáj
Только
на
следующий
день
болит.
Csak
másnap
fáj
Только
на
следующий
день
болит.
Mindig
csak
másnap
fáj
mindenünk
Всегда
только
на
следующий
день
болит
всё
у
нас.
Mindig
más
nap
van
hányingerünk
Всегда
на
другой
день
тошнит
нас.
Egyszer
csak
felnősz
és
mit
találsz?
Однажды
ты
взрослеешь,
и
что
ты
находишь?
Hogy
nyalni
kell,
erre
ébredünk
Что
нужно
лизать,
вот
на
что
мы
просыпаемся.
És
ez
lassan
felzabál
minden
nap
és
tovább
nyelünk
И
это
медленно
пожирает
каждый
день,
и
мы
продолжаем
глотать.
Csak
másnap
fáj
majd
mindenünk
Только
на
следующий
день
будет
болеть
всё
у
нас.
Csak
másnap
fáj
majd
Только
на
следующий
день
будет
болеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pásztor István
Attention! Feel free to leave feedback.