Alvin és a Mókusok - Pont Jókor - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Pont Jókor - Live




Pont Jókor - Live
В самый раз - Live
Csak egy átlagos napnak indult ez is, mint a többi:
Этот день начинался как обычно, как и все остальные:
Mint minden reggel negyed nyolckor felkelek
Как и каждое утро, я встаю в четверть восьмого
Túl lusta vagyok boltba menni, üres a hûtõ
Слишком ленив, чтобы идти в магазин, холодильник пуст
Na ennyit arról, hogy ma mi a faszt egyek.
Вот и все о том, что я, черт возьми, сегодня съем.
Nem baj, van cigi, kávé, vitamin A, B,
Не беда, есть сигареты, кофе, витамины A, B,
Ölembe öntöm, semeddig nem tart
Закинусь всем этим, это ненадолго
Felmérem a helyzetem és nyugtázom:
Оцениваю ситуацию и констатирую:
Na végre úgy nézek ki, mint aki beszart.
Наконец-то я выгляжу так, будто обделался.
Na gyerünk, zuhanyozás, meleg víz, mosakodás,
Ну, давай, душ, теплая вода, умывание,
Jaj, de elromlott a bojlerem!
Ой, мой бойлер сломался!
A szobámba indulva megfogadom,
Идя в свою комнату, я клянусь,
Hogy ezt a vízmelegítõ készüléket szétverem.
Что разнесу этот водонагреватель вдребезги.
De állj, állj! Itt a tükör elõtt, közelebb megyek, közelebb megyek
Но стой, стой! Вот зеркало, я подхожу ближе, ближе
Most nézem meg magam: csipás a szemem és ráadásul
Теперь я вижу себя: глаза слипаются, и к тому же
Akárhogy zselézem, nem lapul a hajam.
Как ни укладываю гелем, волосы не лежат.
Mindeddig nyugatatóan hatott az a, az a tény,
До сих пор меня успокаивал тот, тот факт,
Hogy vissza tudok jutni majd a lakásba,
Что я смогу вернуться в квартиру,
De ez szertefoszlott illúzió, a nagy rohanásban
Но эта иллюзия рассеялась, в большой спешке
A kulcsomat is beletörtem a zárba.
Я сломал ключ в замке.
Nyugi, nyugi, idõben voltam és lehiggadtam volna,
Спокойно, спокойно, я был бы вовремя и успокоился бы,
Ha nem botlok egy könyvárus Jehovába,
Если бы не наткнулся на книготорговца-Свидетеля Иеговы,
Lábbal festették, vagy mit magyarázott
Он рисовал ногами, или что он там рассказывал
Mondtam, hogy na menj az Isten fára!
Я сказал ему: иди к чёрту!
Az óra jár, a fõnök vár, kibasz, hogyha nem leszek ott idõben,
Часы идут, начальник ждет, блин, если я не буду там вовремя,
Hogy is fogalmazhatnék, úgy érzem magam,
Как бы это сказать, я чувствую себя,
Mint az elkent légyszar az asztalterítõben.
Как размазанное дерьмо на скатерти.
Rohanok, izzadok, igazi fitt vagyok
Бегу, потею, я в отличной форме
Beérkezem, hónaljam bimbózó rózsa.
Прихожу, мои подмышки - цветущие розы.
Kések, lebaszás; kirúgnak, kibaszás
Опоздал, выговор; увольняют, конец
Mindig errõl álmodtam, ez vált valóra.
Я всегда об этом мечтал, вот и сбылось.
Hazaérkezem, édes otthon, a záram másfél óra alatt feltöröm,
Прихожу домой, милый дом, взламываю замок за полтора часа,
Ágyba fekve kapcsolom a tévét, de nemsokára pofámra fagy az öröm:
Ложусь в постель, включаю телевизор, но вскоре моя радость меркнет:
Valami jólfésült mosolygó, öltönyös úr a pódiumra szökken,
Какой-то прилизанный, улыбающийся мужчина в костюме вскакивает на подиум,
Taglalni, ecsetelni kezdi, hogy a munkanélküliség két éve csökken,
Начинает рассуждать, живописать, что безработица снижается уже два года,
Csak drágább a tej, a gyógyszer, meg a kenyér,
Только молоко, лекарства и хлеб дорожают,
Drágul a gáz, a víz, a villany,
Дорожает газ, вода, электричество,
Így is mindenki vígan megél, ja és a trafipax is sûrûbben villan.
Но все равно все живут припеваючи, а, и камеры вспыхивают чаще.
Azt hiszed, hogy örülök, hogy ettõl a hírtõl én is izgalomba jövök és felállok?
Ты думаешь, я рад, что от этой новости я тоже приду в восторг и встану?
Nem tudom sajnos az anyja nevét, csak egyszerûen fantáziálok!
Я, к сожалению, не знаю имени его матери, просто фантазирую!
Pont jókor, csak ez hiányzott már! Fiatal vagyok, fûtsön a kalandvágy,
В самый раз, только этого не хватало! Я молод, жажду приключений,
Pont jókor, csak ez hiányzott, pár évig még bírom talán!
В самый раз, только этого не хватало, еще пару лет, наверное, выдержу!
Legyek optimista? Rendben, túl nagy elvárás ez magammal szemben,
Быть оптимистом? Ладно, это слишком многого требовать от себя,
Megnyerem a fõdíjat a totón, a lottón, vagy a tombolán!
Выиграю главный приз в тото, лотерею или лотерею!
Pont jókor, csak ez hiányzott már! Fiatal vagyok, fûtsön a kalandvágy,
В самый раз, только этого не хватало! Я молод, жажду приключений,
Pont jókor, csak ez hiányzott, pár évig még bírom talán!
В самый раз, только этого не хватало, еще пару лет, наверное, выдержу!
Legyek optimista? Rendben, túl nagy elvárás ez magammal szemben,
Быть оптимистом? Ладно, это слишком многого требовать от себя,
Megnyerem a fõdíjat a totón, a lottón, vagy a tombolán!
Выиграю главный приз в тото, лотерею или лотерею!






Attention! Feel free to leave feedback.