Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Romba Dőlt - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romba Dőlt - Live
В руинах - Live
Romba
dőlt
az
életem,
én
meg
végig
nézhetem,
Моя
жизнь
в
руинах,
а
я
могу
лишь
смотреть,
Mitörtént
itt
nem
értem,
hisz
céljaimat
már
elértem.
Что
здесь
произошло,
не
понимаю,
ведь
я
достиг
своих
целей.
A
sárban
fekszem,
fázom,
mit
csinálhatnék,
Лежу
в
грязи,
мерзну,
что
же
мне
делать,
Kitört
mind
a
két
kezem,
semmi
nem
maradt
nekem
Обе
руки
сломаны,
ничего
у
меня
не
осталось
Most
már...
Теперь
уже...
Romba
dőlt
az
életem,
én
meg
végig
nézhetem,
Моя
жизнь
в
руинах,
а
я
могу
лишь
смотреть,
Figyelnek
szürke
emberek,
hagynak,
nemsegítenek.
Серые
люди
смотрят,
оставляют,
не
помогают.
Hátba
szúrt
egy
érzés,
mit
csinálhatnék...
Чувство
ударило
в
спину,
что
же
мне
делать...
Kifolyt
mind
a
két
szemem,
semmi
nem
maradt
nekem
Оба
глаза
выплаканы,
ничего
у
меня
не
осталось
Nekem
van
már
szép,
jó
hazám,
У
меня
есть
свой
красивый,
хороший
дом,
Pont
a
Rózsa
dombbal
szemben,
vájog
Прямо
напротив
Розового
холма,
саман,
Falak
gáz
kazán.
Стены,
газовый
котел.
Romba
dőlt
az
életem,
én
meg
végig
nézhetem,
Моя
жизнь
в
руинах,
а
я
могу
лишь
смотреть,
Apámként
szerettelek,
még
agyon
sem
vertelek
Я
любил
тебя
как
отца,
даже
не
бил
до
смерти,
és
most
te
is
csak
nézed
már,
hogy
szenvedek.
и
теперь
ты
тоже
просто
смотришь,
как
я
страдаю.
Felvágták
ütőerem
semmi
nem
maradt
nekem
Мою
ударную
мощь
отрезали,
ничего
у
меня
не
осталось
Most
már...
Теперь
уже...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.