Alvin és a Mókusok - Szavazz rá! (live) - translation of the lyrics into German

Szavazz rá! (live) - Alvin és a Mókusoktranslation in German




Szavazz rá! (live)
Wähl ihn! (live)
A Következő választás új hösöket termel
Die nächste Wahl bringt neue Helden hervor
Mindez nagyon szép ez nagyon csak a pofájuk hergel
Das ist alles sehr schön, sehr gut, nur ihre Gesichter nerven
Törtélnemet irunk mondják és más hasonló jelszavak
Wir schreiben Geschichte, sagen sie, und andere ähnliche Parolen
Csak vigyorognak csendben de a cselekedet elmarad
Sie grinsen nur still vor sich hin, aber die Tat bleibt aus
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
ABER DU, WÄHL IHN EINFACH!
Olyan ez az ország mint egy sarkon álló kurva
Dieses Land ist wie eine Hure, die an der Ecke steht
Valaki mindig fizet érte aztán meg rögtön segbe kurja
Jemand zahlt immer dafür und fickt es dann sofort in den Arsch
De nem baj csináljátok én nem veszek részt semmiben
Aber egal, macht ihr nur, ich nehme an nichts teil
Ugyanis régóta elmult az az idő hogy nem bizok már senkiben
Denn ich traue schon lange niemandem mehr
/Ref.:/
/Refrain:/
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
ABER DU, WÄHL IHN EINFACH!
Bizalomgerjesztő a képe
Sein Bild wirkt vertrauenerweckend
[Óó az álmunk való vált]
[Ohh unser Traum wurde wahr]
Ujjab bunkó ül a székbe
Ein weiterer Prolet sitzt im Sessel
[Ünnepeljünk, hisz áll a bál]
[Feiern wir, denn die Party steigt]
Hatással lesz a népre
Er wird einen guten Einfluss auf das Volk haben
[Csak egy szörnyű látomás]
[Nur eine schreckliche Vision]
Na visszafekszem szóljál
Na, ich leg mich wieder hin, sag Bescheid
Mikor lesz ennek vége már?
Wann hat das endlich ein Ende?
Olyan ez az ország mint egy sarkon álló kurva
Dieses Land ist wie eine Hure, die an der Ecke steht
Valaki mindig fizet érte aztán meg rögtön segbe kurja
Jemand zahlt immer dafür und fickt es dann sofort in den Arsch
/Ref.:/
/Refrain:/
DE TE CSAK SZAVAZZ RÁ!
ABER DU, WÄHL IHN EINFACH!
Bizalomgerjesztő a képe
Sein Bild wirkt vertrauenerweckend
[Óó az álmunk való vált]
[Ohh unser Traum wurde wahr]
Ujjab bunkó ül a székbe
Ein weiterer Prolet sitzt im Sessel
[Ünnepeljünk, hisz áll a bál]
[Feiern wir, denn die Party steigt]
Hatással lesz a népre
Er wird einen guten Einfluss auf das Volk haben
[Csak egy szörnyű látomás]
[Nur eine schreckliche Vision]
Na visszafekszem szóljál
Na, ich leg mich wieder hin, sag Bescheid
Mikor lesz ennek vége már?
Wann hat das endlich ein Ende?






Attention! Feel free to leave feedback.