Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Tiéd Az Egész Világ!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiéd Az Egész Világ!
Твой Весь Мир!
Eljöttél
hát
értem
Ты
пришла
за
мной
Nem
aggasztott
a
rémhírem
Не
страшны
тебе
слухи
обо
мне
Halott
voltam
de
mostantól
Я
был
мертв,
но
с
этого
момента
Újra
ver
a
szívem
Мое
сердце
бьется
снова
Én
talpra
állok
érted
Я
встану
на
ноги
ради
тебя
Ha
kinyújtod
két
kezed
Если
ты
протянешь
мне
свои
руки
Nem
úgy
mint
a
Magyar
Kormány
Не
так,
как
Венгерское
Правительство,
Vak
világtalant
vezet
Слепо
ведет
незрячих
Már
elég,
ha
rámnézel
Достаточно
лишь
твоего
взгляда,
Szólnod
sem
kell
és
értem
Не
нужно
слов,
я
все
пойму.
Eladtam
az
életem
Я
продал
свою
жизнь,
De
most
100
évre
kölcsönkértem
Но
сейчас
я
взял
ее
взаймы
на
100
лет.
A
gumibot
felém
lendűlt
Дубинка
взметнулась
надо
мной,
De
az
ütés
elől
kitértem
és
Но
я
увернулся
от
удара,
и
Elmenekül
az
összes
démon
Все
демоны,
которых
я
боялся
Kitől
mostanáig
féltem
До
сих
пор,
бежали.
Velem
vagy
már
s
mindegy
hogy
mi
vár
Ты
со
мной,
и
неважно,
что
ждет
нас,
Lehasal
előtted
és
istenként
imád
Я
падаю
ниц
перед
тобой,
как
перед
божеством
Ketten
minden
ellen
Мы
вдвоем
против
всех
A
szívem
a
felhők
fölé
mászik
Мое
сердце
взлетает
выше
облаков
és
onnan
kiált
И
кричит
оттуда
Tiéd
az
egész
világ
Твой
весь
мир!
Régen
volt
egy
álmom
Когда-то
мне
снился
сон,
Elnök
voltál
és
kint
a
téren
Ты
была
президентом,
и
на
площади
Testőrként
az
életed
Я
своим
телом
Testemmel
védtem
Охранял
твою
жизнь.
De
elfáradtál
egyszer
Но
однажды
ты
устала,
Vittelek
az
ölemben
Я
нес
тебя
на
руках
És
felborítottam
mindenkit
И
опрокидывал
всех,
Aki
velünk
jött
szembe.
Кто
вставал
у
нас
на
пути.
Szemben
mindenki
bajával
Наперекор
всем
бедам,
Élettel
és
a
halállal
Жизни
и
смерти,
Hiszen
minden
nap
megküzdessz
Ведь
каждый
день
ты
сражаешься
Ostoba
emberek
hadával
С
полчищами
глупцов.
Minden
mondatával
С
каждым
их
словом,
Minden
kiírtott
fával
С
каждым
срубленным
деревом,
Minden
pojácaként
ugráló
С
каждой
дешевой
поп-звездой,
Olcsó
playback
sztárral
Прыгающей
под
фонограмму.
Velem
vagy
már
s
mindegy
hogy
mi
vár
Ты
уже
со
мной,
и
неважно,
что
ждет
нас,
Lehasal
előtted
és
istenként
imád
Я
падаю
ниц
перед
тобой,
как
перед
божеством
Ketten
minden
ellen
Мы
вдвоем
против
всех
A
szívem
a
felhők
fölé
mászik
Мое
сердце
взлетает
выше
облаков
és
onnan
kiált
И
кричит
оттуда
Tiéd
az
egész
világ
Твой
весь
мир!
Tiéd
a
Föld
és
az
ég
Твои
Земля
и
небо,
És
minden
szemét
И
весь
мусор.
Hithű
fanatikus
Правоверный
фанатик
Kéjesen
mosolygó
Самодовольно
улыбающийся
Korrupt
politikus
Коррумпированный
политик
Túl
nagy
az
Слишком
велик
Intelligencia
hiány
Дефицит
интеллекта.
Tiéd
az
egész
világ.
Твой
весь
мир.
Kigyúlnak
a
fények
Зажигаются
огни,
Célhoz
érnek
Добиваются
цели,
Az
életemben
В
моей
жизни
Már
minden
rendben.
Теперь
все
в
порядке.
Csak
néz
ostobán
Лишь
тупо
смотрит,
Mi
megyünk
tovább.
Мы
идем
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.