Alvin és a Mókusok - Tolerancia földje - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Tolerancia földje




Tolerancia földje
Земля терпимости
Mindenki utál,
Все ненавидят,
Én is titeket,
Я тоже вас,
Elnyomunk földrészt
Захватываем континенты,
Megölünk hiteket
Убиваем веру,
A gyűlölet
Ненависть
Bűvölet,
Очарование,
De lételem
Но и смысл жизни.
Rábaszik
Попадает под раздачу
Az aki védtelen.
Тот, кто беззащитен.
Magyarország
Венгрия,
a közmorál is
Хороши и общественные нравы,
Kína eljött
Пришел Китай,
Legyek lojális
Буду лоялен.
Itt az UNIO
Вот и ЕС,
Na végre
Наконец-то,
Már nincs szükségünk
Больше не нужен нам
A sötétben fényre.
Свет во тьме.
Csak nekem
Только мне.
Már megint csak én nem értem!
Опять только я ничего не понимаю!
De ki fog kiállni értem?
Но кто заступится за меня?
De hisz én mindvégig itt éltem!
Ведь я всю жизнь здесь жил!
Hát alkalmazkodjál!
Так что приспосабливайся!
Mielőtt bárki is meglepődne
Прежде чем кто-нибудь удивится,
Ez itt a tolerancia földje
Это земля терпимости,
De itt mindenki csak ölne
Но здесь все только и хотят убивать,
És nem izgat senkit se már!
И никого это больше не волнует!
Mindenki utál!
Все ненавидят!
Szítja a haragot
Разжигают ненависть
Arab a zsidót,
Араб к еврею,
Zsidó az arabot.
Еврей к арабу.
Szemet szemért,
Око за око,
Fogat fogért,
Зуб за зуб,
Ez így nem ér!
Так не пойдет!
Addig örülj
Радуйся, пока
Míg az egész
Всё это
El nem ér.
Не дойдет до тебя.
Huncutkodnak
Шалят
A szlovák betyárok
Словацкие разбойники,
Nagyon vigyázzatok
Будьте очень осторожны,
Magyar lányok
Венгерские девушки.
Nem felejtünk faszfejek
Мы не забудем, придурки,
Magyar módra
По-венгерски
Nálunk se
У нас тоже
Számítsatok semmi jóra!
Ничего хорошего не ждите!
Mindent elhiszünk
Мы поверим всему
és jók leszünk igérem
И будем хорошими, обещаю.
Csak én nem!
Кроме меня!
Már megint csak én nem értem!
Опять только я ничего не понимаю!
De ki fog kiállni értem?
Но кто заступится за меня?
De hisz én mindvégig itt éltem!
Ведь я всю жизнь здесь жил!
Hát alkalmazkodjál!
Так что приспосабливайся!
Mielőtt bárki is meglepődne
Прежде чем кто-нибудь удивится,
Ez itt a tolerancia földje
Это земля терпимости,
De itt mindenki csak ölne
Но здесь все только и хотят убивать,
És senkit nem izgat, hogy
И никого не волнует, что
Miért kell még több
Зачем еще больше
Globalizáció
глобализации,
Gyilkos mutáció
Убийственной мутации,
Beteg hierarchiák
Больных иерархий?
Miért kell több utálat?
Зачем еще больше ненависти?
Így is már utálnak!
Меня и так уже ненавидят!
Nyugtatót mindenki rág.
Все жуют успокоительное.
Miért kell hogy szeressem
Зачем мне любить,
éltessem, keressem
Поддерживать, искать,
Így is veszett a világ
Если мир и так сошел с ума?
Veszett a világ
Сошел с ума,
Veszett a világ
Сошел с ума,
Elveszett
Потерян.
Ez is a te hibád!
И это тоже твоя вина!





Writer(s): Istvan Pasztor


Attention! Feel free to leave feedback.