Alvin és a Mókusok - Tökéletes világ - translation of the lyrics into German

Tökéletes világ - Alvin és a Mókusoktranslation in German




Tökéletes világ
Perfekte Welt
Mechanikus gépek módjára élni
Leben wie mechanische Maschinen
Dolgozunk, vissza nem beszélni
Wir arbeiten, ohne zurückzureden
Túl sok a fejes
Zu viele Chefs
Túl sok a feles
Zu viel Überflüssiges
Ablaktól távol ülünk
Wir sitzen fern vom Fenster
Degenerált gyerekeket szülünk
Wir zeugen degenerierte Kinder
Tökéletes fajta
Perfekte Rasse
Mindenki szajha!
Jeder ist eine Hure!
Meg kéne szállnunk a holdat
Wir sollten zum Mond fliegen
Nem tudni lesz-e még egy holnap
Nicht wissen, ob es ein Morgen gibt
Harvard egyetem
Harvard Universität
Nem szeretem!
Ich mag sie nicht!
Túl sok lett a nagypofájú ember
Zu viele großmäulige Menschen
Ilyenkor persze kevés a fegyver
In solchen Zeiten natürlich zu wenige Waffen
Kevés a fegyver, de megteszi a vegyszer
Zu wenige Waffen, aber Chemie tut es auch
Tökéletes világban élünk drágám, ahol minden olyan tökéletes és szép
Wir leben in einer perfekten Welt, Schatz, wo alles so perfekt und schön ist
Heroint is vehetsz nem túl drágán, tökéletes életkép
Heroin kannst du auch kaufen, nicht zu teuer, perfektes Lebensbild
Vigyázz, nehogy megsértsék a szádat
Pass auf, dass dir niemand den Mund verbietet
Ha gumibottal szétverik a hátad
Wenn sie dir mit dem Gummiknüppel den Rücken brechen
Hallottad apád,
Hast du gehört, Vater,
Jól dugd meg anyád!
Fick deine Mutter gut!
Hogy a rohamrendor éppen most viccel
Dass der Bulle gerade einen Witz macht
Vissza fogjuk sírni még Hitlert
Wir werden Hitler noch zurückweinen
Csodálatos élet
Wundervolles Leben
Itt valaki téved!!!
Hier irrt jemand!!!
Tökéletes világban élünk drágám, ahol minden olyan tökéletes és szép
Wir leben in einer perfekten Welt, Schatz, wo alles so perfekt und schön ist
Heroint is vehetsz nem túl drágán, tökéletes életkép
Heroin kannst du auch kaufen, nicht zu teuer, perfektes Lebensbild
Tökéletes világban élünk drágám, ahol minden olyan tökéletes és szép
Wir leben in einer perfekten Welt, Schatz, wo alles so perfekt und schön ist
Heroint is vehetsz nem túl drágán, tökéletes életkép
Heroin kannst du auch kaufen, nicht zu teuer, perfektes Lebensbild
Mechanikus gépek módjára élünk
Leben wie mechanische Maschinen
Dolgozunk, de nem beszélünk
Wir arbeiten, aber reden nicht
Túl sok a fejes
Zu viele Chefs
Túl sok a feles
Zu viel Überflüssiges
Miért van az hogy senki sem szeret???
Warum ist es so, dass niemand liebt???
Ablaktól távol ülünk
Wir sitzen fern vom Fenster
Degenerált gyerekeket szülünk
Wir zeugen degenerierte Kinder
Tökéletes fajta
Perfekte Rasse
Mindenki szajha!
Jeder ist eine Hure!
A fanatikusok meg le vannak szarva!!!!
Die Fanatiker werden sowieso ignoriert!!!!






Attention! Feel free to leave feedback.