Lyrics and translation Alvin és a Mókusok - Én Még Tükörbe Tudok Nézni (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én Még Tükörbe Tudok Nézni (Live)
Я все еще могу смотреть в зеркало (живьем)
Újra
itt
a
reggel
Снова
настало
утро,
Már
nyitva
van
a
szemem
Мои
глаза
уже
открыты.
Kicsit
nyűgös
vagyok
még
Я
немного
ворчливый,
Nem
tudom,
hogy
mi
van
velem.
Не
знаю,
что
со
мной.
Ma
is
egy
lehetőség.
Сегодня
новый
шанс.
De
mi
van,
ha
nem
jön
el
Но
что,
если
он
не
придет?
Mit
tehet
az
ember
Что
может
человек
сделать,
Így
húszon
túl,
a
harminchoz
közel.
Когда
ему
за
двадцать,
ближе
к
тридцати.
Ma
is
küzdessz
Борись
и
сегодня,
Talán
holnap
jobb
lesz
Может,
завтра
будет
лучше.
Majd
észrevesznek
Меня
заметят,
És
egy
angyal
jót
tesz
И
ангел
сделает
доброе
дело.
Lehet,
hogy
okom
lenne
félni
Может
быть,
у
меня
и
есть
причины
бояться,
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
Azt
hiszed
szívesen
lennék
Думаешь,
я
хотел
бы
быть
Én
is
egy
kopasz
tahó
Еще
одним
лысым
хамом,
És
lenne
a
csajomnak
mindíg
И
чтобы
у
моей
девчонки
всегда
были
Gyémánt
fűlbevaló.
Бриллиантовые
сережки?
Sikkasztó
brókerfiú
Паренек-брокер,
проворачивающий
аферы,
Egy
piti
kis
adócsaló
Мелкий
налоговый
мошенник,
Jó
az
ügyvéd,
kimossa
mindíg
Адвокат
хорош,
всегда
отмажет,
Egy
napot
sem
ült
még,
pedig
oda
való
Ни
дня
не
сидел,
хотя
ему
там
самое
место.
A
magyar
hősök
Венгерские
герои,
Ezt
irígyled
Ты
завидуешь
этому,
Hogy
mit
tett
érte
Что
он
сделал
для
этого,
Már
később
mindegy
Потом
уже
все
равно.
Lehet,
hogy
elvehetném
és
nem
is
kellene
kérni
Может,
я
мог
бы
взять
это
и
мне
бы
не
пришлось
просить,
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
Lassan
eljön
az
este
Медленно
наступает
вечер,
Jutalmam
ma
sem
kapom
Снова
не
получил
свою
награду,
De
nem
adom
fel
mert
Но
я
не
сдаюсь,
потому
что
Lehet,
hogy
holnap
lesz
az
én
napom
Может
быть,
завтра
будет
мой
день.
Olvass
ha
elédtárúl
Читай,
если
он
перед
тобой,
Az
emberek
indulatából
Из
человеческой
злобы
A
bűzt
a
város
okádja
magából.
Город
изрыгает
из
себя
вонь.
Ha
ma
elvesztem
Если
я
сегодня
проиграю,
Holnap
újra
kezdem
Завтра
начну
сначала,
Ha
egymagamban
is
kell
összeesnem
Даже
если
мне
придется
рухнуть
в
одиночестве,
Talán
jobban
is
lehetne
élni
Возможно,
можно
было
бы
жить
лучше,
Hisz
egy
halálraítélt
is
tud
még
remélni.
Ведь
даже
приговоренный
к
смерти
может
надеяться.
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni.
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni.
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni.
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
De
legalább
én
még
tükörbe
tudok
nézni.
Но,
по
крайней
мере,
я
все
еще
могу
смотреть
в
зеркало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Istvan Pasztor
Attention! Feel free to leave feedback.