Alvvays - Easy On Your Own? - translation of the lyrics into Russian

Easy On Your Own? - Alvvaystranslation in Russian




Easy On Your Own?
Легче в одиночку?
I dropped out
Я бросила учебу
College education's a dull knife
Высшее образование тупой нож
If you don't believe in the lettered life
Если ты не веришь в жизнь по книжкам
Then maybe this is our only try
То, может, это наша единственная попытка
And how I gauge
И как мне измерить
Whether this is stasis or change
Застой это или перемены
Fill out the requirements on the page
Выполнять требования на бумаге
And burn out before you can get paid
И выгореть до того, как получишь зарплату
'Cause we're always
Ведь мы всегда
Crawling in monochromatic hallways
Ползем по монохромным коридорам
Dream we pull a one-eighty some day
Мечтаем однажды развернуться на 180 градусов
If you don't like it, well
Если тебе это не нравится, что ж
Say it's over, well
Скажи, что все кончено, что ж
Weekends alone
Выходные в одиночестве
Evеr lay back and watch the sunrise?
Ты когда-нибудь лежал, наблюдая рассвет?
Ever hеar violins in your mind?
Слышал когда-нибудь скрипки в своей голове?
You know it's only wind outside
Ты знаешь, что снаружи лишь ветер
'Cause we're always
Ведь мы всегда
Crawling in monochromatic hallways
Ползем по монохромным коридорам
Dream about burning down all day
Целый день мечтаем все сжечь дотла
If you don't like it, well (You don't like it)
Если тебе это не нравится, что ж (Тебе не нравится)
Say it's over, well (Say it's over)
Скажи, что все кончено, что ж (Скажи, что кончено)
Weekends alone
Выходные в одиночестве
Does it get easier on your own?
Разве становится легче в одиночку?
Does it get easier on your own?
Разве становится легче в одиночку?
I waited so long for you
Я так долго ждала тебя
Wasted some of the best years of my life
Потратила лучшие годы своей жизни
And I wanted to see it through
И я хотела довести это до конца
This time
В этот раз
This time
В этот раз
You don't like it
Тебе не нравится
Say it's over
Скажи, что все кончено
Weekends alone
Выходные в одиночестве
Does it get easier on your own? (You don't like it)
Разве становится легче в одиночку? (Тебе не нравится)
Does it get easier on your own? (Say it's over)
Разве становится легче в одиночку? (Скажи, что кончено)
Does it get easier on your own?
Разве становится легче в одиночку?





Writer(s): Molly Margaret Rankin, Alec O'hanley


Attention! Feel free to leave feedback.