Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy On Your Own?
Легче в одиночку?
I
dropped
out
Я
бросила
учебу
College
education's
a
dull
knife
Высшее
образование
— тупой
нож
If
you
don't
believe
in
the
lettered
life
Если
ты
не
веришь
в
жизнь
по
книжкам
Then
maybe
this
is
our
only
try
То,
может,
это
наша
единственная
попытка
And
how
I
gauge
И
как
мне
измерить
Whether
this
is
stasis
or
change
Застой
это
или
перемены
Fill
out
the
requirements
on
the
page
Выполнять
требования
на
бумаге
And
burn
out
before
you
can
get
paid
И
выгореть
до
того,
как
получишь
зарплату
'Cause
we're
always
Ведь
мы
всегда
Crawling
in
monochromatic
hallways
Ползем
по
монохромным
коридорам
Dream
we
pull
a
one-eighty
some
day
Мечтаем
однажды
развернуться
на
180
градусов
If
you
don't
like
it,
well
Если
тебе
это
не
нравится,
что
ж
Say
it's
over,
well
Скажи,
что
все
кончено,
что
ж
Weekends
alone
Выходные
в
одиночестве
Evеr
lay
back
and
watch
the
sunrise?
Ты
когда-нибудь
лежал,
наблюдая
рассвет?
Ever
hеar
violins
in
your
mind?
Слышал
когда-нибудь
скрипки
в
своей
голове?
You
know
it's
only
wind
outside
Ты
знаешь,
что
снаружи
лишь
ветер
'Cause
we're
always
Ведь
мы
всегда
Crawling
in
monochromatic
hallways
Ползем
по
монохромным
коридорам
Dream
about
burning
down
all
day
Целый
день
мечтаем
все
сжечь
дотла
If
you
don't
like
it,
well
(You
don't
like
it)
Если
тебе
это
не
нравится,
что
ж
(Тебе
не
нравится)
Say
it's
over,
well
(Say
it's
over)
Скажи,
что
все
кончено,
что
ж
(Скажи,
что
кончено)
Weekends
alone
Выходные
в
одиночестве
Does
it
get
easier
on
your
own?
Разве
становится
легче
в
одиночку?
Does
it
get
easier
on
your
own?
Разве
становится
легче
в
одиночку?
I
waited
so
long
for
you
Я
так
долго
ждала
тебя
Wasted
some
of
the
best
years
of
my
life
Потратила
лучшие
годы
своей
жизни
And
I
wanted
to
see
it
through
И
я
хотела
довести
это
до
конца
You
don't
like
it
Тебе
не
нравится
Say
it's
over
Скажи,
что
все
кончено
Weekends
alone
Выходные
в
одиночестве
Does
it
get
easier
on
your
own?
(You
don't
like
it)
Разве
становится
легче
в
одиночку?
(Тебе
не
нравится)
Does
it
get
easier
on
your
own?
(Say
it's
over)
Разве
становится
легче
в
одиночку?
(Скажи,
что
кончено)
Does
it
get
easier
on
your
own?
Разве
становится
легче
в
одиночку?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molly Margaret Rankin, Alec O'hanley
Album
Blue Rev
date of release
07-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.