Lyrics and translation Always Never - All You Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
need
to
call,
just
come
through
Тебе
не
нужно
звонить,
просто
приходи.
I
just
want
this
one-on-one
wit'
you
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
один
на
один.
This
is
all
you
need,
this
is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Wearing
nothing
for
me,
for
me
Ты
ничего
не
носишь
для
меня,
для
меня.
You
don't
need
to
call,
just
come
through
Тебе
не
нужно
звонить,
просто
приходи.
I
just
want
this
one-on-one
wit'
you
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
один
на
один.
This
is
all
you
need,
this
is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Wearing
nothing
for
me,
for
me
Ты
ничего
не
носишь
для
меня,
для
меня.
Showtime,
it's
your
time
Шоу-тайм,
это
твое
время.
You
run
this,
babe,
everybody
know
that
Ты
управляешь
этим,
детка,
все
это
знают.
At
least
they
speculate,
'cause
everybody
falls
flat
По
крайней
мере,
они
строят
догадки,
потому
что
все
терпят
неудачу.
And
you
stand
up
and
fight
back
А
ты
встаешь
и
даешь
отпор.
Showtime,
it's
your
time
Шоу-тайм,
это
твое
время.
You
want
the
stakes
and
the
point
of
focus
Тебе
нужны
ставки
и
точка
фокусировки.
Girl,
you
captivate,
'cause
all
the
others
differ
Девочка,
ты
очаровываешь,
потому
что
все
остальные
отличаются
друг
от
друга.
Oh,
you
show
them
what
you're
made
of
О,
ты
покажешь
им,
из
чего
ты
сделан.
Done
it
all
before
Я
уже
делал
все
это
раньше
Done
it
all
before
Я
уже
делал
все
это
раньше
You
don't
need
to
call,
just
come
through
Тебе
не
нужно
звонить,
просто
приходи.
I
just
want
this
one-on-one
wit'
you
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
один
на
один.
This
is
all
you
need,
this
is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Wearing
nothing
for
me,
for
me
Ты
ничего
не
носишь
для
меня,
для
меня.
Showtime,
it's
your
time
Шоу-тайм,
это
твое
время.
You've
got
it
made,
everything
you're
given
Ты
сделал
это,
все,
что
тебе
дали.
They
underestimate
your
power
of
persuasion
Они
недооценивают
твою
силу
убеждения.
With
the
words
you
never
say,
yeah
Со
словами,
которые
ты
никогда
не
произносишь,
да
Showtime,
it's
your
time
Шоу-тайм,
это
твое
время.
You
don't
depend
and
always
walk
with
caution
Ты
не
зависишь
и
всегда
идешь
с
осторожностью.
That's
got
to
end,
'cause
you
don't
trust
too
often
Это
должно
закончиться,
потому
что
ты
не
слишком
часто
доверяешь.
That's
one
thing
we've
got
in
common
Это
единственное,
что
у
нас
есть
общего.
You
don't
need
to
call,
just
come
through
Тебе
не
нужно
звонить,
просто
приходи.
I
just
want
this
one-on-one
wit'
you
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
один
на
один.
This
is
all
you
need,
this
is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Wearing
nothing
for
me,
for
me
Ты
ничего
не
носишь
для
меня,
для
меня.
You
don't
need
to
call,
just
come
through
Тебе
не
нужно
звонить,
просто
приходи.
I
just
want
this
one-on-one
wit'
you
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой
один
на
один.
This
is
all
you
need,
this
is
all
you
need
Это
все,
что
тебе
нужно,
это
все,
что
тебе
нужно.
Wearing
nothing
for
me,
for
me
Ты
ничего
не
носишь
для
меня,
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Guilbault, Patrick Kirschner, Morgan Lashkari
Attention! Feel free to leave feedback.