Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
I'm
sorry
Mama,
es
tut
mir
leid
I
ain't
wanna
listen
to
ya
Ich
wollte
nicht
auf
dich
hören
Wanted
the
Rari
Wollte
den
Rari
She
said
first
I
need
the
trigger
Sie
sagte,
zuerst
brauche
ich
den
Abzug
Told
me
that's
not
it
Sagte
mir,
das
ist
es
nicht
She
said
we
need
7 figures
Sie
sagte,
wir
brauchen
7 Zahlen
I'm
in
the
whip
goin
faster
than
a
spaceship
woah
Ich
bin
im
Auto,
fahre
schneller
als
ein
Raumschiff,
woah
These
5 percent
Diese
5 Prozent
Sorry
you
can't
see
the
vision
no
Tut
mir
leid,
du
kannst
die
Vision
nicht
sehen,
nein
I
gotta
admit
Ich
muss
zugeben
Momma
she
whippin
that
tension
woah
Mama,
sie
peitscht
diese
Spannung,
woah
Respect
to
her
Respekt
vor
ihr
Cuz
I
cannot
do
no
dishes
Denn
ich
kann
kein
Geschirr
spülen
Told
me
be
all
bout
business
Sagte
mir,
ich
soll
mich
ums
Geschäft
kümmern
Told
me
sit
down
and
just
listen
Sagte
mir,
ich
soll
mich
hinsetzen
und
einfach
zuhören
Prayin
to
our
Father
Bete
zu
unserem
Vater
Praying
to
Yahshua
Bete
zu
Yahshua
I'm
up
in
the
cut
Ich
bin
hier
am
Start
Workin
on
my
wrist
game
Arbeite
an
meinem
Handgelenkspiel
No,
this
ain't
about
fame
Nein,
hier
geht
es
nicht
um
Ruhm
I'm
just
doing
my
thang
Ich
mache
nur
mein
Ding
Shakin'
off
all
the
rust
Schüttle
all
den
Rost
ab
Gotta
go
get
me
a
spare
Muss
mir
einen
Ersatz
besorgen
Next
one
a
strike
Der
nächste
ist
ein
Strike
Alx
its
too
loud
Alx,
es
ist
zu
laut
Please
turn
the
beat
down
Bitte
dreh
den
Beat
leiser
Both
peeping
game
Wir
beide
durchschauen
das
Spiel
We
know
what's
not
the
same
Wir
wissen,
was
nicht
dasselbe
ist
We
got
to
win
Wir
müssen
gewinnen
Do
not
care
if
wrist
sprained
Ist
mir
egal,
ob
das
Handgelenk
verstaucht
ist
Salmon
filet
with
the
sauce
on
my
plate
Lachsfilet
mit
Soße
auf
meinem
Teller
Now
I'm
just
giving
her
thanks
for
the
win
Jetzt
danke
ich
ihr
einfach
für
den
Sieg
But,
she
told
me
be
bout
my
game
Aber
sie
sagte
mir,
ich
soll
mich
auf
mein
Spiel
konzentrieren
And
I
ain't
ever
been
the
same
Und
ich
war
nie
mehr
derselbe
Gotta
go
stay
my
lane
Muss
auf
meiner
Spur
bleiben
No
this
ain't
about
fame
woah
Nein,
hier
geht
es
nicht
um
Ruhm,
woah
I'm
just
doing
my
thang
Ich
mache
nur
mein
Ding
Shaking
off
the
rust
woah
Schüttle
den
Rost
ab,
woah
Taught
me
how
to
take
a
stand
Lehrte
mich,
wie
man
sich
behauptet
Caught
the
beat
like
Beckham
Habe
den
Beat
gefangen
wie
Beckham
Serve
the
team
I'm
in
the
land
Diene
dem
Team,
ich
bin
im
Land
Bend
the
Benz
no
Beckham
woah
Biege
den
Benz,
kein
Beckham,
woah
I
just
needa
hunnids
band
woah
Ich
brauche
nur
ein
paar
Hunderter,
woah
Stocks
rising
again
woah
Aktien
steigen
wieder,
woah
Go
head
tell
all
of
ya
friends
woah
Sag
es
all
deinen
Freunden,
woah
I
just
need
another
Benz
woah
Ich
brauche
einfach
noch
einen
Benz,
woah
Shame,
I'm
sinning
again
woah
Schande,
ich
sündige
wieder,
woah
Prayin
to
our
Father
Bete
zu
unserem
Vater
Prayin
to
Yahshua
Bete
zu
Yahshua
I'm
up
in
the
cut
Ich
bin
hier
am
Start
Workin
on
my
wrist
game
Arbeite
an
meinem
Handgelenkspiel
No
this
ain't
about
fame
Nein,
hier
geht
es
nicht
um
Ruhm
I'm
just
doing
my
thang
yah
Ich
mache
nur
mein
Ding,
ja
Shake
off
all
the
rust
Schüttle
all
den
Rost
ab
Gotta
get
me
a
spare
Muss
mir
einen
Ersatz
besorgen
Next
one
a
strike
Der
nächste
ist
ein
Strike
Alx
its
too
loud
Alx,
es
ist
zu
laut
Please
turn
beat
down
Bitte
dreh
den
Beat
leiser
Don't
be
all
up
in
dem
streets
now
Sei
jetzt
nicht
auf
diesen
Straßen
unterwegs
Know
where
you
from
and
know
me
now
Weißt,
woher
du
kommst
und
kennst
mich
jetzt
Go
to
the
moon?
yea
you
can
now
Zum
Mond
fliegen?
Ja,
das
kannst
du
jetzt
Nigga
get
out
of
my
damn
house
Junge,
geh
aus
meinem
verdammten
Haus
I'm
big
cat
you
the
lil
mouse
Ich
bin
eine
große
Katze,
du
bist
die
kleine
Maus
Chill
momma
this
K.DOT
Chill,
Mama,
das
ist
K.DOT
You
asked
me
bout
k.dot
Du
hast
mich
nach
K.DOT
gefragt
Wasn't
tryna
stress
you
out
Wollte
dich
nicht
stressen
But,
that
nigga
brought
in
my
route
Aber
dieser
Typ
hat
mich
auf
meinen
Weg
gebracht
Lowkey
wanna
fly
west
Möchte
heimlich
nach
Westen
fliegen
So
I
sleep,
when
I
digress
Also
schlafe
ich,
wenn
ich
abschweife
Insomniac,
from
my
stress
Schlaflosigkeit,
wegen
meines
Stresses
She
do
it,
cuz
it's
mindless
Sie
macht
es,
weil
es
gedankenlos
ist
Up
early?
I'm
like
how's
this
Schon
früh
wach?
Ich
frage
mich,
wie
geht
das
Early
bird
time
to
get
the
worm
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm
Broke
my
heart
and
she
tried
to
warn
Brach
mir
das
Herz
und
sie
versuchte,
mich
zu
warnen
Smack
a
nigga
like
Sugar
Ray
Schlag
einen
Typen
wie
Sugar
Ray
Will
not
give
no
niggas
time
of
day
Werde
keinem
Typen
meine
Zeit
geben
Hold
up
wait
and
then
I
gotta
pray
Warte
kurz
und
dann
muss
ich
beten
I
see
haters
coming
after
me
Ich
sehe
Hasser,
die
hinter
mir
her
sind
Know
I
made
it
ain't
no
trapping
me
Weiß,
dass
ich
es
geschafft
habe,
niemand
kann
mich
fangen
No
debating
don't
like
apples
bees
Keine
Debatte,
mag
keine
Äpfel
und
Bienen
I
like
cheesecake
I
like
O'charley's
Ich
mag
Käsekuchen,
ich
mag
O'Charley's
I
like
money
raise
it
like
barley
Ich
mag
Geld,
vermehre
es
wie
Gerste
Want
a
bike
she
said
she
like
the
Harleys
Will
ein
Motorrad,
sie
sagte,
sie
mag
die
Harleys
I
might
pop
a
wheelie
Ich
könnte
einen
Wheelie
machen
Know
its
awfully
chilly
Weiß,
dass
es
verdammt
kalt
ist
I
gotta
chase
a
milli
ich
muss
eine
Million
jagen
Some
drive
me
silly
Manche
machen
mich
verrückt
That'll
never
kill
me
woah
Das
wird
mich
niemals
umbringen,
woah
Prayin
my
momma
feel
me
Bete,
dass
meine
Mama
mich
versteht
Seed
in
my
soul
Samen
in
meiner
Seele
Time
to
talk
really
woah
Zeit,
wirklich
zu
reden,
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Mcginnis
Album
Higher
date of release
11-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.