Lyrics and translation Aly Bass - Caliente
Chez
nous,
les
regards
sont
dans
l'vide
У
нас
дома
взгляды
устремлены
в
пустоту
Croiser
le
tien,
tu
sais,
j'évite
Пересекаясь
с
твоим,
ты
знаешь,
я
избегаю
T'as
vu
mon
visage,
c'est
écrit
Ты
видел
мое
лицо,
на
нем
написано.
Les
mauvaises
langues
l'ont
prédit
Злые
языки
предсказали
это
On
a
franchi
toutes
les
limites
Мы
перешли
все
границы
J'connais
déjà
toutes
tes
gimmicks
Я
уже
знаю
все
твои
уловки
C'est
plus
mimi
quand
tu
m'imites
Это
больше
Мими,
когда
ты
подражаешь
мне
Et
dire
que
j'étais
timide
И
сказать,
что
я
стеснялся
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
À
la
Cataleya,
j'vais
l'avoir
par
surprise
В
Ла
Каталее
я
застигну
ее
врасплох.
Ils
reconnaissent
la
fleur
quand
je
signe
le
crime
Они
узнают
цветок,
когда
я
подписываю
преступление
À
la
fin,
qui
va
rester?
Nous
deux
sur
une
île
В
конце
концов,
кто
останется?
Мы
оба
на
острове
Sans
qu'ils
nous
disent
comment
monter
le
film
Без
того,
чтобы
они
сказали
нам,
как
смонтировать
фильм
À
la
Cataleya,
j'peux
aussi
disparaître
В
Ла
Каталее
я
тоже
могу
исчезнуть
J'te
l'laisse
sur
du
sucre
ou
sur
une
pointe
de
sel
Я
оставляю
его
тебе
на
сахаре
или
на
кончике
соли.
Alors
caliente
quand
on
se
prend
la
tête
Итак,
Калиенте,
когда
мы
берем
на
себя
ответственность
Faut
qu'on
me
dise
comment
calmer
la
fête
Мне
нужно,
чтобы
мне
сказали,
как
успокоить
вечеринку
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
Ta
musique
ne
me
plaît
pas
Твоя
музыка
мне
не
нравится.
Les
paroles
sont
plus
sincères
Слова
более
искренние
La
pièce
se
glace
quand
t'es
là
Комната
становится
ледяной,
когда
ты
рядом.
Trop
de
rancune
dans
l'air
Слишком
много
обид
в
воздухе
J'ai
vu
nos
sourires
s'noyer
Я
видел,
как
наши
улыбки
утонули.
Quand
on
a
quitté
l'bateau
Когда
мы
покинули
лодку,
Les
disputes
sont
caliente
Споры
продолжаются.
J'voulais
l'univers,
toi
le
mundo
Я
хотел
вселенную,
ты
Мундо.
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
Caliente,
on
s'embrouille,
on
s'embrasse,
c'est
toujours
caliente
Калиенте,
мы
обнимаемся,
мы
целуемся,
это
всегда
Калиенте
Caliente,
on
a
perdu
le
contrôle,
c'était
trop
caliente
Калиенте,
мы
потеряли
контроль,
это
было
слишком
Калиенте.
Caliente,
on
s'en
fout,
on
s'enlace,
c'est
toujours
caliente
Калиенте,
нам
все
равно,
мы
обнимаемся,
это
все
еще
Калиенте.
Caliente,
caliente
Калиенте,
Калиенте
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
J'ai
ces
souvenirs
caliente,
tu
pouvais
ramener
l'été
У
меня
есть
эти
воспоминания,
Калиенте,
ты
мог
бы
вернуть
лето
Le
seul
mot,
c'est
caliente,
caliente,
t'as
pas
idée
Единственное
слово-caliente,
caliente,
ты
понятия
не
имеешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri-pierre Alain Gustin, Anissa Bas
Attention! Feel free to leave feedback.