Lyrics and translation Aly & Fila & Hazem Beltagui feat. Jaren - End of the Road (Mix Cut) (Hazem Beltagui Remix)
End of the Road (Mix Cut) (Hazem Beltagui Remix)
Конец пути (Mix Cut) (Hazem Beltagui Remix)
Lately
I've
begun
to
overload
В
последнее
время
я
начинаю
перегружаться,
One
more
straw
then
it's
my
time
Еще
немного,
и
мне
придет
конец.
I'll
crash
about
and
claim
I'm
lettin'
go
Я
падаю
и
говорю,
что
отпускаю
все,
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
But
I'm
just
losin'
my
mind
Но
я
просто
схожу
с
ума.
Stop
me
now
Останови
меня,
Don't
wanna
go
on
livin'
like
this,
like
this,
like
this
Я
больше
не
хочу
так
жить,
так
жить,
так
жить,
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути,
And
there's
nowhere
to
go
И
идти
больше
некуда.
So
I'm
dyin'
Поэтому
я
умираю,
Left
all
alone
Оставленная
совсем
одна,
With
my
thoughts
and
the
birds
and
they're
flyin'
away
С
моими
мыслями
и
птицами,
а
они
улетают
прочь.
Can't
even
get
the
wind
to
stay
Я
даже
не
могу
удержать
ветер,
How
much
longer
can
I
take
Сколько
еще
я
смогу
выдержать
This
feelin',
feelin',
feelin'
Это
чувство,
чувство,
чувство,
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути,
It's
not
the
end
of
the
road
Это
не
конец
пути.
I
think
I've
turned
a
new
leaf
over
Мне
кажется,
я
перевернула
новую
страницу.
It
ain't
great
but
it's
a
start
Это
не
здорово,
но
это
начало.
I
feel
a
shift
and
when
I
falter
Я
чувствую
перемены,
и
когда
я
колеблюсь,
Oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о,
I
take
a
breath
from
my
heart
Я
делаю
вдох
от
всего
сердца.
Try
not
to
think
Стараюсь
не
думать.
Don't
wanna
give
in
to
this
feelin',
feelin',
feelin'
Я
не
хочу
поддаваться
этому
чувству,
чувству,
чувству,
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути,
And
there's
nowhere
to
go
И
идти
больше
некуда.
So
I'm
dyin'
Поэтому
я
умираю,
Left
all
alone
Оставленная
совсем
одна,
With
my
thoughts
and
the
birds
and
they're
flyin'
away
С
моими
мыслями
и
птицами,
а
они
улетают.
Can't
even
get
the
wind
to
stay
Я
даже
не
могу
удержать
ветер,
How
much
longer
can
I
take
Сколько
еще
я
смогу
выдержать
This
feelin',
feelin',
feelin'
Это
чувство,
чувство,
чувство,
Like
it's
the
end
of
the
road
Как
будто
это
конец
пути.
It's
not
the
end
of
the
road
Это
не
конец
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aly El Sayed Fathallah, Fadi Naguib, Jaren Cerf
Attention! Feel free to leave feedback.