Aly & Fila with Jaren - End of the Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aly & Fila with Jaren - End of the Road




Lately I've begun to overload
В последнее время я начал перегружаться.
Overload
Перегрузка
One more straw then it's my time
Еще одна соломинка и настанет мое время
I'll crash about and claim I'm lettin' go
Я разобьюсь и заявлю, что отпускаю тебя.
Oh oh oh oh oh
О о о о о
But I'm just losin' my mind
Но я просто схожу с ума.
Stop me now
Останови меня сейчас же
Don't wanna go on livin' like this, like this, like this
Не хочу больше так жить, так жить, так жить.
Like it's the end of the road
Как будто это конец пути
And there's nowhere to go
И некуда идти.
So I'm dyin'
Так что я умираю.
Left all alone
Остался совсем один
With my thoughts and the birds and they're flyin' away
С моими мыслями и птицами, и они улетают прочь.
Can't even get the wind to stay
Я даже не могу заставить ветер остаться.
How much longer can I take
Сколько еще я могу терпеть?
This feelin', feelin', feelin'
Это чувство, чувство, чувство ...
Like it's the end of the road
Как будто это конец пути
It's not the end of the road
Это не конец пути.
I think I've turned a new leaf over
Кажется, я перевернул все с ног на голову.
It ain't great but it's a start
Это не здорово, но это начало.
I feel a shift and when I falter
Я чувствую сдвиг и когда я спотыкаюсь
Oh oh oh oh oh
О о о о о
I take a breath from my heart
Я делаю вдох от всего сердца.
Try not to think
Постарайся не думать.
Don't wanna give in to this feelin', feelin', feelin'
Не хочу поддаваться этому чувству, чувству, чувству.
Like it's the end of the road
Как будто это конец пути
And there's nowhere to go
И некуда идти.
So I'm dyin'
Так что я умираю.
Left all alone
Остался совсем один
With my thoughts and the birds and they're flyin' away
С моими мыслями и птицами, и они улетают прочь.
Can't even get the wind to stay
Я даже не могу заставить ветер остаться.
How much longer can I take
Сколько еще я могу терпеть?
This feelin', feelin', feelin'
Это чувство, чувство, чувство ...
Like it's the end of the road
Как будто это конец пути
It's not the end of the road
Это не конец пути.





Writer(s): Fadi Naguib, Aly El Sayed Fathallah, Jaren Cerf


Attention! Feel free to leave feedback.