Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
say
"I
love
you"
Wenn
du
sagst
"Ich
liebe
dich"
Everytime
it
hurts
Jedes
Mal
tut
es
weh
You
drove
the
rollercoaster
ride
into
the
dirt
oh
Du
hast
die
Achterbahnfahrt
in
den
Dreck
gefahren,
oh
Baby
it
was
heaven,
what
we
used
to
known
Baby,
es
war
himmlisch,
was
wir
einst
kannten
Ooh
you
got
me
high
and
numb
and
so
low
low
low
Oh,
du
hast
mich
high
und
taub
und
so
tief,
tief,
tief
gemacht
Don't
say
I'm
crazy
keeping
you
around
Sag
nicht,
ich
bin
verrückt,
weil
ich
dich
in
meiner
Nähe
behalte
Cuz
you're
toxic
and
you
only
bring
me
down
Denn
du
bist
toxisch
und
ziehst
mich
nur
runter
You
just
wanna
keep
me
Du
willst
mich
nur
Wrapped
around
your
dick
Um
deinen
Schwanz
gewickelt
halten
But
you're
killing
me
and
boy
I
wanna
live
Aber
du
bringst
mich
um
und
Junge,
ich
will
leben
You
hit
me
like
a
train
Du
hast
mich
wie
ein
Zug
getroffen
You
played
me
like
a
classic
Du
hast
mich
wie
einen
Klassiker
gespielt
You
broke
me
like
a
heart
Du
hast
mich
wie
ein
Herz
gebrochen
I'll
break
you
like
a
habit
Ich
werde
dich
wie
eine
Gewohnheit
brechen
You
hit
me
like
a
train
Du
hast
mich
wie
ein
Zug
getroffen
You
played
me
like
a
classic
Du
hast
mich
wie
einen
Klassiker
gespielt
You
broke
me
like
a
heart
Du
hast
mich
wie
ein
Herz
gebrochen
I'll
break
you
like
a
habit
Ich
werde
dich
wie
eine
Gewohnheit
brechen
We
could've
been
forever
Wir
hätten
für
immer
sein
können
But
you
can't
make
up
your
mind
Aber
du
kannst
dich
nicht
entscheiden
Why
for
why
for
why
for
wasting
no
more
time
yeah
Warum,
warum,
warum,
warum,
verschwende
keine
Zeit
mehr,
ja
You
so
afraid
to
wake
up
35
years
old
Du
hast
solche
Angst,
mit
35
Jahren
aufzuwachen
With
a
wifey
and
a
baby
in
a
stroller
Mit
einer
Ehefrau
und
einem
Baby
im
Kinderwagen
Baby
we
are
still
young
Baby,
wir
sind
noch
jung
And
you're
missing
out
Und
du
verpasst
etwas
Bet
your
son
you
bringing
is
acting
like
a
clown
Ich
wette,
dein
Sohn,
den
du
mitbringst,
benimmt
sich
wie
ein
Clown
And
now
I'm
feeling
sorry
Und
jetzt
tut
es
mir
leid
Sorry
for
your
loss
Leid
um
deinen
Verlust
Chasing
secretaries
couldn't
have
the
boss
Sekretärinnen
nachzujagen,
konnte
die
Chefin
nicht
haben
You
hit
me
like
a
train
Du
hast
mich
wie
ein
Zug
getroffen
You
played
me
like
a
classic
Du
hast
mich
wie
einen
Klassiker
gespielt
You
broke
me
like
a
heart
Du
hast
mich
wie
ein
Herz
gebrochen
I'll
break
you
like
a
habit
Ich
werde
dich
wie
eine
Gewohnheit
brechen
You
hit
me
like
a
train
Du
hast
mich
wie
ein
Zug
getroffen
You
played
me
like
a
classic
Du
hast
mich
wie
einen
Klassiker
gespielt
You
broke
me
like
a
heart
Du
hast
mich
wie
ein
Herz
gebrochen
I'll
break
you
like
a
habit
Ich
werde
dich
wie
eine
Gewohnheit
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Alvin Stapleton, Jeffrey David Stevens
Album
Heroine
date of release
29-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.