Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
Devil
pulling
on
my
strings
Der
Teufel
zieht
an
meinen
Fäden
I
need
some
time
to
pray
Ich
brauche
Zeit
zum
Beten
I've
been
searching
for
my
soul
I
need
to
elevate
Ich
habe
nach
meiner
Seele
gesucht,
ich
muss
mich
erheben
I
need
to
meditate
Ich
muss
meditieren
I
need
to
isolate
Ich
muss
mich
isolieren
I
need
to
levitate
Ich
muss
schweben
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
Devil
pulling
on
my
strings
Der
Teufel
zieht
an
meinen
Fäden
I
need
some
time
to
pray
Ich
brauche
Zeit
zum
Beten
I've
been
searching
for
my
soul
I
need
to
elevate
Ich
habe
nach
meiner
Seele
gesucht,
ich
muss
mich
erheben
I
need
to
meditate
Ich
muss
meditieren
I
need
to
isolate
Ich
muss
mich
isolieren
I
need
to
levitate
Ich
muss
schweben
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
Devil
pulling
on
my
strings
Der
Teufel
zieht
an
meinen
Fäden
I
need
some
time
to
pray
Ich
brauche
Zeit
zum
Beten
I've
been
searching
for
my
soul
I
need
to
elevate
Ich
habe
nach
meiner
Seele
gesucht,
ich
muss
mich
erheben
I
need
to
meditate
Ich
muss
meditieren
I
need
to
isolate
Ich
muss
mich
isolieren
I
need
to
levitate
Ich
muss
schweben
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
But
I
know
I'm
rather
sinful
Aber
ich
weiß,
ich
bin
ziemlich
sündig
Pushing
deep
and
dark
twisted
thoughts
against
my
temple
Drücke
tiefe
und
dunkle,
verdrehte
Gedanken
gegen
meine
Schläfe
My
mental
is
rather
unstable
Mein
Geist
ist
ziemlich
instabil
Now
we
all
labeled
Jetzt
sind
wir
alle
abgestempelt
And
hateful
of
all
the
pain
Und
hassen
all
den
Schmerz
Hoping
God
will
save
us
Hoffen,
dass
Gott
uns
retten
wird
Cause
nowadays
we
built
up
with
a
broken
trust
Denn
heutzutage
sind
wir
mit
gebrochenem
Vertrauen
aufgewachsen
Bury
all
the
pain
and
hold
it
deep
within
our
guts
Vergraben
all
den
Schmerz
und
halten
ihn
tief
in
uns
And
now
we
out
chanting
out
like
we
don't
give
a
fuck
Und
jetzt
schreien
wir
draußen,
als
ob
es
uns
egal
wäre
But
what
else
you
expect
when
the
world
is
so
corrupt
Aber
was
erwartest
du
sonst,
wenn
die
Welt
so
korrupt
ist
This
is
the
truth
you
won't
hear
in
the
news
Das
ist
die
Wahrheit,
die
du
nicht
in
den
Nachrichten
hören
wirst
people
would
rather
see
you
hung
by
a
noose
instead
of
changing
their
view
Die
Leute
würden
dich
lieber
an
einem
Strick
hängen
sehen,
anstatt
ihre
Ansicht
zu
ändern
It's
2020
but
we
got
the
same
vision
Es
ist
2020,
aber
wir
haben
die
gleiche
Vision
Praying
for
better
days
that's
always
been
our
mission
Für
bessere
Tage
zu
beten,
war
schon
immer
unsere
Mission
I'm
getting
older
so
I
see
a
little
different
Ich
werde
älter,
also
sehe
ich
es
ein
wenig
anders
We
stand
against
injustice
at
this
point
it's
all
tradition
Wir
stehen
gegen
Ungerechtigkeit,
an
diesem
Punkt
ist
es
schon
Tradition
This
is
my
composition
Das
ist
meine
Komposition
I'm
loading
up
ammunition
Ich
lade
Munition
Cause
fighting
for
my
life
is
like
an
exhibition
Denn
für
mein
Leben
zu
kämpfen
ist
wie
eine
Ausstellung
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
Devil
pulling
on
my
strings
Der
Teufel
zieht
an
meinen
Fäden
I
need
some
time
to
pray
Ich
brauche
Zeit
zum
Beten
I've
been
searching
for
my
soul
I
need
to
elevate
Ich
habe
nach
meiner
Seele
gesucht,
ich
muss
mich
erheben
I
need
to
meditate
Ich
muss
meditieren
I
need
to
isolate
Ich
muss
mich
isolieren
I
need
to
levitate
Ich
muss
schweben
I'm
praying
for
some
better
days
Ich
bete
für
bessere
Tage
Devil
pulling
on
my
strings
Der
Teufel
zieht
an
meinen
Fäden
I
need
some
time
to
pray
Ich
brauche
Zeit
zum
Beten
I've
been
searching
for
my
soul
I
need
to
elevate
Ich
habe
nach
meiner
Seele
gesucht,
ich
muss
mich
erheben
I
need
to
meditate
Ich
muss
meditieren
I
need
to
isolate
Ich
muss
mich
isolieren
I
need
to
levitate
Ich
muss
schweben
So
much
trauma
hidden
in
drama
So
viel
Trauma,
versteckt
im
Drama
So
many
problems
hidden
through
dollars
So
viele
Probleme,
versteckt
durch
Dollars
So
many
mamas
at
funerals
of
they
daughters
So
viele
Mamas
bei
Beerdigungen
ihrer
Töchter
Is
this
the
system
that
we
forced
to
believe
in
Ist
das
das
System,
an
das
wir
glauben
sollen
Is
this
the
system
that
kills
our
next
of
kin
Ist
das
das
System,
das
unsere
nächsten
Verwandten
tötet
Meanwhile
we
getting
brainwashed
by
religion
now
Listen
Währenddessen
werden
wir
von
Religion
einer
Gehirnwäsche
unterzogen,
hör
zu
This
always
been
our
mission
Das
war
schon
immer
unsere
Mission
But
we
gotta
make
a
decision
Aber
wir
müssen
eine
Entscheidung
treffen
We
Gotta
kill
our
differences
Wir
müssen
unsere
Differenzen
töten
If
we
want
to
make
a
difference
Wenn
wir
etwas
bewirken
wollen
And
meanwhile
serving
they
life
Und
währenddessen
ihr
Leben
dienen
A
decision
in
they
mind
that
they
think
is
right
Eine
Entscheidung
in
ihrem
Kopf,
die
sie
für
richtig
halten
So
while
I'm
sitting
there
ready
to
stand
up
and
fight
Während
ich
also
dasitze
und
bereit
bin,
aufzustehen
und
zu
kämpfen
A
disagreement
with
them
and
they
think
you
with
the
antichrist
Eine
Meinungsverschiedenheit
mit
ihnen
und
sie
denken,
du
bist
mit
dem
Antichristen
Another
way
that
they
separate
us
Ein
weiterer
Weg,
wie
sie
uns
trennen
Another
example
of
in
the
long
run
that's
how
they
played
us
Ein
weiteres
Beispiel
dafür,
wie
sie
uns
auf
lange
Sicht
ausgespielt
haben
They
want
us
to
conform
with
their
religion
that's
how
they
break
us
Sie
wollen,
dass
wir
uns
ihrer
Religion
anpassen,
so
brechen
sie
uns
They
want
us
to
separate
and
that's
how
they
erase
us
Sie
wollen,
dass
wir
uns
trennen,
und
so
löschen
sie
uns
aus
Your
mind
is
a
weapon
that
they
can't
confiscate
or
eradicate
Dein
Verstand
ist
eine
Waffe,
die
sie
nicht
konfiszieren
oder
auslöschen
können
But
either
way,
they'll
try
to
censor
what
you
want
to
say
Aber
so
oder
so,
sie
werden
versuchen
zu
zensieren,
was
du
sagen
willst
That's
why
news
never
gives
the
mic
to
somebody
educated
Deshalb
geben
die
Nachrichten
niemals
das
Mikrofon
an
jemanden,
der
gebildet
ist
If
you
started
speaking
a
message
and
they
regulate
it
Wenn
du
anfängst,
eine
Botschaft
zu
sprechen,
und
sie
sie
regulieren
So
we
got
to
make
a
statement
Also
müssen
wir
ein
Statement
abgeben
And
face
it
Und
es
akzeptieren
They
sit
and
lie
to
you
with
a
straight
face
Sie
sitzen
da
und
lügen
dich
mit
einem
ernsten
Gesicht
an
And
demonstrate
the
broken
system
they
won't
replace
Und
demonstrieren
das
kaputte
System,
das
sie
nicht
ersetzen
werden
So
I
got
to
give
a
message
that
will
stay
Also
muss
ich
eine
Botschaft
überbringen,
die
bleibt
That
we
all
deserve
a
state
of
Grace
Dass
wir
alle
einen
Zustand
der
Gnade
verdienen
We
praying
for
some
better
days
Wir
beten
für
bessere
Tage
That
what
I
enjoy
doing
you
know
Das
ist
es,
was
ich
gerne
tue,
weißt
du
Nothing
on
the
outside
world
seems
to
make
me
happy
Nichts
in
der
Außenwelt
scheint
mich
glücklich
zu
machen
You
know
it's
just
the
simple
things
Weißt
du,
es
sind
nur
die
einfachen
Dinge
I
mean
like
seeing
a
bee
take
pollen
from
a
flower
you
know
Ich
meine,
wie
eine
Biene
zu
sehen,
die
Pollen
von
einer
Blume
nimmt,
weißt
du
That's
life
you
know
Das
ist
Leben,
weißt
du
To
a
three
year
old
child
that
still
life
you
know
Für
ein
dreijähriges
Kind
ist
das
immer
noch
Leben,
weißt
du
But
you
know
as
you
grow
old
the
world
makes
you
take
your
eye
off
of
things
like
that
Aber
weißt
du,
wenn
du
älter
wirst,
bringt
dich
die
Welt
dazu,
deine
Augen
von
solchen
Dingen
abzuwenden
I'm
like
we
need
to
bring
it
back
to
that
if
we
ever
wanna
make
it
anywhere
Ich
denke,
wir
müssen
dahin
zurückkehren,
wenn
wir
jemals
irgendwohin
kommen
wollen
If
we're
trying
to
built
up
our
life's
to
have
material
things
and
those
don't
satisfy
our
needs
what
are
we
living
for?
Wenn
wir
versuchen,
unser
Leben
aufzubauen,
um
materielle
Dinge
zu
haben,
und
diese
unsere
Bedürfnisse
nicht
befriedigen,
wofür
leben
wir
dann?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alyjiah Rose
Album
PHASE7
date of release
19-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.