Alyjiah Rose feat. Lizzy Allen - END OF DAZE - translation of the lyrics into German

END OF DAZE - Alyjiah Rose , Lizzy Allen translation in German




END OF DAZE
ENDE DER TAGE
You never know what you got
Du weißt nie, was du hast,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird.
No matter how hard you try we still won't make it till the end of the days till the end of the days we still won't make it to the end of the days to the end of the days to the end of the
Egal wie sehr du dich anstrengst, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, bis zum Ende der
I had a dream
Ich hatte einen Traum,
I was on a private island
Ich war auf einer Privatinsel,
Only smoking exotics
Habe nur Exotisches geraucht,
Living the finest
Habe vom Feinsten gelebt,
Live like a highness
Wie eine Hoheit gelebt,
Living the highest
Das höchste Leben gelebt.
Woke up in the morning then I got shot
Bin morgens aufgewacht und wurde dann erschossen,
Thinking bout life like is it worth living or not
Habe über das Leben nachgedacht, ob es sich zu leben lohnt oder nicht.
Maybe it's not
Vielleicht nicht,
Maybe I'm locked
Vielleicht bin ich gefangen,
Maybe I'm stuck in a cycle getting brainwashed
Vielleicht stecke ich in einem Kreislauf fest und werde einer Gehirnwäsche unterzogen.
You never get the roses while you can smell em
Man bekommt die Rosen nie, solange man sie riechen kann.
I've been watching how they condemn us
Ich habe beobachtet, wie sie uns verurteilen,
I've Been watching how they don't trust us
Ich habe beobachtet, wie sie uns nicht vertrauen.
I just hope they don't watch with a camera
Ich hoffe nur, sie beobachten uns nicht mit einer Kamera.
Ain't no justice ain't no peace
Es gibt keine Gerechtigkeit, keinen Frieden,
My people praying all on they knees
Meine Leute beten auf ihren Knien.
Most of my people can agree
Die meisten meiner Leute können zustimmen,
That our safety isn't guaranteed
Dass unsere Sicherheit nicht garantiert ist.
Rose
Rose
You never know what you got
Du weißt nie, was du hast,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird.
No matter how hard you try we still won't make it till the end of the days till the end of the days we still won't make it to the end of the days to the end of the days to the end of the
Egal wie sehr du dich anstrengst, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, bis zum Ende der
Now I'm speaking from my conscience
Jetzt spreche ich aus meinem Gewissen,
I've been flying autopilot
Ich bin mit Autopilot geflogen,
Thinking bout all of my options
Habe über all meine Optionen nachgedacht,
Hardly thinking about problems
Habe kaum über Probleme nachgedacht.
All my homies want to prosper
Alle meine Freunde wollen Erfolg haben,
I've been thinking sharper
Ich habe schärfer gedacht,
I've been seeing black birds
Ich habe schwarze Vögel gesehen,
So I feel like we been moving backwards
Also fühle ich mich, als würden wir uns rückwärts bewegen.
I've been losing focus
Ich habe den Fokus verloren,
Shit got set into motion
Scheiße wurde in Bewegung gesetzt,
I got all of this emotion
Ich habe all diese Emotionen,
I don't think they got the notion
Ich glaube nicht, dass sie es begreifen.
They care about the surface
Sie kümmern sich um die Oberfläche,
but we deep like the ocean
Aber wir sind tief wie der Ozean,
And they want to ride waves
Und sie wollen auf den Wellen reiten.
All the times that I've prayed
All die Male, die ich gebetet habe,
Searching for better days
Auf der Suche nach besseren Tagen,
And it's like that
Und es ist genau so.
I've been waiting for a minute
Ich habe eine Minute gewartet,
Searching for a vision
Auf der Suche nach einer Vision,
That shit came right back
Das kam sofort zurück.
I've been seeing different
Ich habe anders gesehen,
This is my transmission
Das ist meine Übertragung,
And That's that's contrast
Und das ist Kontrast,
Shit been seeming so abstract
Scheiße erschien so abstrakt,
Never notice my impact
Habe meine Wirkung nie bemerkt,
I guess I must of missed that
Ich schätze, ich muss das verpasst haben.
I guess we supposed to be adapt to that
Ich schätze, wir sollen uns daran anpassen.
You never know what you got
Du weißt nie, was du hast,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird.
No matter how hard you try we still won't make it till the end of the days till the end of the days we still won't make it to the end of the days to the end of the days to the end of the
Egal wie sehr du dich anstrengst, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage, bis zum Ende der
You never know what you got
Du weißt nie, was du hast,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird.
No matter how hard you try we still won't make it till the end of the days till the end of the days
Egal wie sehr du dich anstrengst, wir werden es trotzdem nicht bis zum Ende der Tage schaffen, bis zum Ende der Tage,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage.
You never know what you got
Du weißt nie, was du hast,
You never Know what you Got
Du weißt nie, was du hast,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird,
Until it's all taken away
Bis es dir genommen wird.
No matter how hard you try
Egal wie sehr du dich anstrengst,
No matter how hard you try
Egal wie sehr du dich anstrengst,
No matter how hard
Egal wie sehr,
You try
Du dich anstrengst,
And try and try and try again
Und versuchst und versuchst und versuchst es nochmal,
You try and try and try again
Du versuchst und versuchst und versuchst es nochmal,
Try and try and try again
Versuchst und versuchst und versuchst es nochmal,
You try and try and try again
Du versuchst und versuchst und versuchst es nochmal,
You never know
Du weißt es nie,
You never know
Du weißt es nie,
You never know
Du weißt es nie,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage,
Till the end of my days
Bis zum Ende meiner Tage,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage,
Till the end of the days
Bis zum Ende der Tage.





Writer(s): Lizzy Allen


Attention! Feel free to leave feedback.