Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
В
моїй
голові
новий
кінофільм
В
моей
голове
новый
кинофильм
І
його
номіновано
у
Каннах
(у
Каннах)
И
его
номинировали
в
Каннах
(в
Каннах)
Твій
дотик,
ніби
в
венах
морфін
Твое
прикосновение,
словно
морфин
в
венах
Там
ти,
така
бездоганна
(бездоганна)
Там
ты,
такая
безупречная
(безупречная)
Знаєш,
скільки
сказано
було
до
(до)
Знаешь,
сколько
было
сказано
до
(до)
За
повтор
оголошена
догана
(догана)
За
повтор
объявлено
порицание
(порицание)
Моя
золота,
вічно
молода
(ага)
Моя
золотая,
вечно
молодая
(ага)
Ти,
ти
така
бездоганна
Ты,
ты
такая
безупречная
Я
пам'ятаю
обійми
твої,
я
їх
бачила
вчора
у
сні
(Мама)
Я
помню
твои
объятия,
я
видела
их
вчера
во
сне
(Мама)
Сиві
колоски
в
твоїй
голові,
але
карі
очі
завжди
ясні
(Мама)
Седые
колоски
в
твоих
волосах,
но
карие
глаза
всегда
ясные
(Мама)
І
серед
людей
я
б
не
була
де
від
твоїх
грудей
все
тепло
іде
(Мама)
И
среди
людей
мне
некуда
деться,
от
твоей
груди
все
тепло
идет
(Мама)
Знаю,
цей
світ
ще
врятує
любов,
але
поки
я
знов
скажу
тобі
Знаю,
этот
мир
еще
спасет
любовь,
но
пока
я
снова
скажу
тебе
Мама,
я
дякую,
дякую,
дякую!
Мама,
я
благодарю,
благодарю,
благодарю!
Дяка
за
всяке,
і
хочеться
плакати
Спасибо
за
все,
и
хочется
плакать
Я
цим
відлякую,
знаю,
та
ти
не
нервуй
Я
этим
отпугиваю,
знаю,
но
ты
не
волнуйся
Доня
твоя
переверне
цю
гру
Твоя
дочь
перевернет
эту
игру
Ми
різні
(різні)
Мы
разные
(разные)
Із
тіста
одного
не
звариш
сім
страв
Из
одного
теста
не
сваришь
семь
блюд
І
дійсно,
нерви
залізні
И
действительно,
нервы
железные
Кидало
життя
через
радість
і
страх
Жизнь
бросала
через
радость
и
страх
Коли
поруч
ти,
ми
ніби
сестри
Когда
ты
рядом,
мы
словно
сестры
Коли
ні
— то
серце
знає,
хто
завжди
чекає
Когда
нет
— то
сердце
знает,
кто
всегда
ждет
Ранила
так
глибоко
словами
Ранила
так
глубоко
словами
І
ці
чорні
плями
в
кармі,
пробач
мене,
Мамо
И
эти
черные
пятна
в
карме,
прости
меня,
Мама
З
ким
би
не
була
я
скільки
часу
С
кем
бы
я
ни
была,
сколько
бы
времени
ни
прошло
Я
зникала
часто,
я
як
суцільна
проблема
Я
исчезала
часто,
я
как
сплошная
проблема
Все
моє
поділено
на
грані:
Все
мое
разделено
на
грани:
В
будь-якому
стані
я
поверталась
до
тебе
В
любом
состоянии
я
возвращалась
к
тебе
А
зараз
все
давним-давно
інакше,
типу
А
сейчас
все
давным-давно
иначе,
типа
Будні
набувають
образ
лакшері
тріпу
Будни
приобретают
образ
лакшери-трипа
Поруч
завжди
купа
цих
стереотипів:
Рядом
всегда
куча
этих
стереотипов:
Яблуко
від
яблуні...
Знаєш,
а
нехай
мені
Яблоко
от
яблони...
Знаешь,
а
пусть
мне
Кажуть
це
часто.
Повітря
в
борошно
Говорят
это
часто.
Воздух
в
муку
Вони
сліпі,
Мамо,
в
їх
серці
порожньо
Они
слепые,
Мама,
в
их
сердцах
пусто
Вони
не
навчені,
зрозуміють
згодом
Они
не
научены,
поймут
потом
Знаєш
чудово
це,
дивишся
в
воду
Ты
прекрасно
это
знаешь,
смотришь
в
воду
І
прикладом,
ніби
персонаж
із
казки
И
примером,
словно
персонаж
из
сказки
Ти
розділяєш
біль
і
бачиш
їх
наскрізь
Ты
разделяешь
боль
и
видишь
их
насквозь
Знаю,
що
все
так
заплутано,
Мамо
Знаю,
что
все
так
запутано,
Мама
Подаруй
світло
їм
з
власного
храму
Подари
свет
им
из
собственного
храма
Просвіти
голови
й
душі
блукаючі
Просвети
головы
и
души
блуждающие
Як
ми
жили
й
досі,
сліпо
не
каючись
Как
мы
жили
и
до
сих
пор,
слепо
не
каясь
Риба
об
лід,
заблукали
у
млі
Рыба
об
лед,
заблудились
в
дрёме
Діти
твої,
тобто
діти
Землі
Твои
дети,
то
есть
дети
Земли
Я
є
ким
я
є,
і
ти
є
ким
ти
є
Я
есть
та,
кто
я
есть,
и
ты
есть
та,
кто
ты
есть
Цим
завдячую
тобі,
Мамо
Этим
обязана
тебе,
Мама
Хто
коріння
своє
забувати
дає
Кто
позволяет
забывать
свои
корни
В
того
першого
кинуть
камінь
В
того
первого
бросят
камень
Я
є
ким
я
є,
і
ти
є
ким
ти
є
Я
есть
та,
кто
я
есть,
и
ты
есть
та,
кто
ты
есть
Цим
завдячую
тобі,
Мамо
Этим
обязана
тебе,
Мама
Хто
коріння
своє
забувати
дає
Кто
позволяет
забывать
свои
корни
В
того
першого
кинуть
камінь
В
того
первого
бросят
камень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): константин домбров, алёна савраненко
Album
Пушка
date of release
08-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.