Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Обираєш сам
Du wählst selbst
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
шлях
і
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Weg
und
deinen
Wagon
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Wagon
Згадай,
куди
тебе
в
дитинстві
так
манили
вечірні
вогні
Erinnere
dich,
wohin
dich
in
der
Kindheit
die
abendlichen
Lichter
so
lockten
Нащо
перед
дзеркалом
в
костюмах
співали
пісні
Wozu
ihr
vor
dem
Spiegel
in
Kostümen
Lieder
gesungen
habt
Кожен
на
деревах
будував
свій
ексклюзивний
дім
Jeder
baute
auf
den
Bäumen
sein
exklusives
Haus
Щастя
не
в
грошах,
воно
у
річці,
в
ставку,
у
воді
Glück
liegt
nicht
im
Geld,
es
ist
im
Fluss,
im
Teich,
im
Wasser
І
твій
велосипед
або
самокат
Und
dein
Fahrrad
oder
Roller
Везе
тебе
туди,
ближче
до
ставка
Bringt
dich
dorthin,
näher
zum
Teich
І
впаде
на
бетон
пачка
твоїх
карт
Und
auf
den
Beton
fällt
ein
Pack
deiner
Karten
Там
буде
покемон
і
азарт
Dort
wird
ein
Pokémon
sein
und
Leidenschaft
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
шлях
і
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Weg
und
deinen
Wagon
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Wagon
А
моє
дитинство
- свята
пора
Und
meine
Kindheit
– eine
heilige
Zeit
Від
лави
до
лави
скаче
дітвора
Von
Bank
zu
Bank
springen
die
Kinder
Мама
кличе
в
хату
з
рідного
двора
Mama
ruft
ins
Haus
vom
heimischen
Hof
І
рипить
калітка,
бо
уже
стара
Und
das
Gartentor
knarrt,
weil
es
schon
alt
ist
Але
це
було,
цього
вже
нема
Aber
das
war
einmal,
das
gibt
es
nicht
mehr
Доля
не
завжди
виключно
пряма
Das
Schicksal
ist
nicht
immer
nur
gerade
Нас
минуле
вчить
точно
не
дарма
Die
Vergangenheit
lehrt
uns
nicht
umsonst
Як
бути
людьми
з
усіма
Wie
man
mit
allen
menschlich
umgeht
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
шлях
і
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Weg
und
deinen
Wagon
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти,
обираєш
сам
Du
wählst
selbst,
du
wählst
selbst
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
шлях
і
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Weg
und
deinen
Wagon
Палати
в
небі
сяйвом
між
зірок
(ти
обираєш
сам)
Am
Himmel
leuchten
wie
ein
Schein
zwischen
den
Sternen
(du
wählst
selbst)
Робити
хвилі
під
хардовий
рок
(ти
обираєш
сам)
Wellen
schlagen
zu
Hardrock-Musik
(du
wählst
selbst)
Горіти
полум'ям,
немов
вогонь
(ти
обираєш
сам
ти)
Brennen
wie
eine
Flamme,
wie
ein
Feuer
(du
wählst
selbst)
Обираєш
сам
ти
свій
вагон
Du
wählst
selbst
deinen
Wagon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Nesterenko, Alyona Savranenko
Album
LAVA
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.