Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without Me - Acoustic
Ohne Mich - Akustisch
Found
you
when
your
heart
was
broke
Fand
dich,
als
dein
Herz
gebrochen
war
I
filled
your
cup
until
it
overflowed
Ich
füllte
deinen
Becher,
bis
er
überlief
Took
it
so
far
to
keep
you
close
Ging
so
weit,
um
dich
nah
bei
mir
zu
halten
Keep
you
close
Dich
nah
bei
mir
zu
halten
I
was
afraid
to
leave
leave
you
on
your
own
Ich
hatte
Angst,
dich
allein
zu
lassen
I
said
i'd
catch
you
if
you
fall
Ich
sagte,
ich
würde
dich
fangen,
wenn
du
fällst
And
if
they
laugh
then
fuck
'em
all
Und
wenn
sie
lachen,
dann
scheiß
auf
sie
alle
And
then
i
got
you
off
your
knees
Und
dann
holte
ich
dich
von
deinen
Knien
hoch
Put
you
right
back
on
your
feet
Stellte
dich
wieder
auf
deine
Füße
Just
so
you
can
take
advantage
of
me
Nur
damit
du
mich
ausnutzen
kannst
Tell
me
how's
it
feel
sitting
up
there
Sag
mir,
wie
fühlt
es
sich
an,
da
oben
zu
sitzen
Feeling
so
high
but
too
far
away
to
hold
me
Sich
so
hoch
fühlend,
aber
zu
weit
weg,
um
mich
zu
halten
You
know
i'm
the
one
who
put
you
up
there
Du
weißt,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat
Name
in
the
sky
does
it
ever
get
lonely
Dein
Name
am
Himmel,
wird
es
da
jemals
einsam
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
Yeah,
i
don't
know
why
Yeah,
ich
weiß
nicht
warum
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Live
without
me
Ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
I
don't
know
why,
yeah,
yeah
Ich
weiß
nicht
warum,
yeah,
yeah
Gave
love
'bout
a
hundred
times
Gab
Liebe
ungefähr
hundert
Mal
Hundred
times
Hundert
Mal
Just
running
from
the
demons
in
your
mind
Nur
um
vor
den
Dämonen
in
deinem
Kopf
zu
fliehen
Then
i
took
yours
and
made
'em
mine
Dann
nahm
ich
deine
und
machte
sie
zu
meinen
Made
'em
mine
Machte
sie
zu
meinen
I
didn't
notice
cause
my
love
was
blind
Ich
bemerkte
es
nicht,
weil
meine
Liebe
blind
war
Said
i'd
catch
you
if
you
fall
Sagte,
ich
würde
dich
fangen,
wenn
du
fällst
And
if
they
laugh
then
fuck
'em
all
Und
wenn
sie
lachen,
dann
scheiß
auf
sie
alle
And
then
i
got
you
off
your
knees
Und
dann
holte
ich
dich
von
deinen
Knien
hoch
Put
you
right
back
on
your
feet
Stellte
dich
wieder
auf
deine
Füße
Just
so
you
can
take
advantage
of
me
Nur
damit
du
mich
ausnutzen
kannst
Tell
me
how's
it
feel
sitting
up
there
Sag
mir,
wie
fühlt
es
sich
an,
da
oben
zu
sitzen
Feeling
so
high
but
too
far
away
to
hold
me
Sich
so
hoch
fühlend,
aber
zu
weit
weg,
um
mich
zu
halten
You
know
i'm
the
one
who
put
you
up
there
Du
weißt,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat
Name
in
the
sky
does
it
ever
get
lonely
Dein
Name
am
Himmel,
wird
es
da
jemals
einsam
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
Yeah,
i
don't
know
why
Yeah,
ich
weiß
nicht
warum
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Live
without
me
Ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
You
don't
have
to
say
just
what
you
did
i
already
know
Du
musst
nicht
sagen,
was
genau
du
getan
hast,
ich
weiß
es
schon
I
had
to
go
and
find
out
from
them
so
tell
me
how's
it
feel
Ich
musste
es
von
ihnen
erfahren,
also
sag
mir,
wie
fühlt
es
sich
an
I'm
sad
inside
but
i
know
it's
for
the
best
right
Ich
bin
innerlich
traurig,
aber
ich
weiß,
es
ist
das
Beste,
richtig?
You
had
to
realize
where
you
drew
the
line
Du
musstest
erkennen,
wo
du
die
Grenze
gezogen
hast
I
would
cross
the
line
a
thousand
times
Ich
würde
die
Grenze
tausendmal
überschreiten
You've
got
what
i
need
bae
Du
hast,
was
ich
brauche,
Bae
I
need
your
spotlight
along
the
lines
of
social
suicide
Ich
brauche
dein
Rampenlicht,
auch
wenn
es
sozialer
Selbstmord
ist
I
refuse
to
die
not
by
your
side
Ich
weigere
mich
zu
sterben,
nicht
an
deiner
Seite
So
i'll
take
what
i
can
from
you
then
i'll
hide
Also
nehme
ich,
was
ich
von
dir
kriegen
kann,
und
verstecke
mich
dann
And
save
the
lucid
dreams
for
another
time
Und
hebe
die
luziden
Träume
für
eine
andere
Zeit
auf
I
still
hate
it
when
you're
not
there
Ich
hasse
es
immer
noch,
wenn
du
nicht
da
bist
I
know,
i
should,
i
know,
i
should
but
no
i
don't
care
Ich
weiß,
ich
sollte,
ich
weiß,
ich
sollte,
aber
nein,
es
ist
mir
egal
I
still
hate
it
when
you're
not
there
Ich
hasse
es
immer
noch,
wenn
du
nicht
da
bist
This
life's
not
fair
took
advantage
up
there
Dieses
Leben
ist
nicht
fair,
hast
mich
ausgenutzt
da
oben
Tell
me
how's
it
feel
sitting
up
there
Sag
mir,
wie
fühlt
es
sich
an,
da
oben
zu
sitzen
Feeling
so
high
but
too
far
away
to
hold
me
Sich
so
hoch
fühlend,
aber
zu
weit
weg,
um
mich
zu
halten
Life's
not
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
You
know
i'm
the
one
who
put
you
up
there
Du
weißt,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat
Name
in
the
sky
does
it
ever
get
lonely
Dein
Name
am
Himmel,
wird
es
da
jemals
einsam
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
Yeah,
i
don't
know
why
Yeah,
ich
weiß
nicht
warum
Thinking
you
could
live
without
me
Denkend,
du
könntest
ohne
mich
leben
Live
without
me
Ohne
mich
leben
Baby,
i'm
the
one
who
put
you
up
there
i
don't
know
why
Baby,
ich
bin
diejenige,
die
dich
da
hochgebracht
hat,
ich
weiß
nicht
warum
Yeah,
i
don't
know
why
Yeah,
ich
weiß
nicht
warum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Russell Bell, Amy Allen, Ashley Frangipane, Brittany Amaradio, Justin R. Timberlake, Scott Spencer Storch, Timothy Z. Mosley, Miles Ale
Attention! Feel free to leave feedback.