Alyssa Reid feat. Snoop Dogg - The Game (No Rap Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alyssa Reid feat. Snoop Dogg - The Game (No Rap Version)




Everywhere I go
Куда бы я ни пошел
When everyone who knows me
Когда все, кто меня
Knows that I would stand alone
Знает, знают, что я буду стоять один.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game (the game)
Игра (The game)
When you said I could move on and go
Когда ты сказал что я могу двигаться дальше и уйти
You said I'm weak and it shows
Ты сказал, что я слаб, и это заметно.
I couldn't go on without you
Я не могу жить без тебя.
Now you're sitting in your house alone
Теперь ты сидишь в своем доме один.
Wondering why I left home
Интересно, почему я ушел из дома?
And I'm hoping that you know
И я надеюсь, что ты знаешь ...
Had to figure till I made it
Я должен был понять, пока не сделал это.
And you try to break it
И ты пытаешься сломать его.
Now you try to take it back
Теперь ты пытаешься вернуть все назад.
But you know that
Но ты знаешь это.
I've been doing my thing
Я занимаюсь своим делом.
I've been running my game
Я веду свою игру.
And you know I won't look back
И ты знаешь, что я не оглянусь назад.
I know that everywhere I go
Я знаю это, куда бы я ни пошел.
When everyone who knows me
Когда все, кто меня
Knows that I would stand alone
Знает, знают, что я буду стоять один.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game (the game)
Игра (The game)
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках.
To the sky above
К небесам над головой.
And you know you're the one to think
И ты знаешь, ЧТО ЭТО ТЫ думаешь.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game
Игра
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
As you looked
Как ты смотрела
You saw me walking out
Ты видел, как я уходил.
You tried to knock me down
Ты пытался сбить меня с ног.
I would go on without you
Я бы пошел дальше без тебя.
Now you're sitting in the mess you made
Теперь ты сидишь в беспорядке, который сам же и устроил.
Now you're feeling my pain
Теперь ты чувствуешь мою боль.
And I'm hoping that you know that
И я надеюсь, что ты это знаешь.
I'm stronger cause you made me
Я сильнее, потому что ты сделал меня сильнее.
You will never faze me
Ты никогда не будешь беспокоить меня.
You can never take me down
Ты никогда не сможешь сломить меня,
Cause you know that
потому что ты это знаешь.
I've been doing my thing
Я занимаюсь своим делом.
I've been running my game
Я веду свою игру.
And you know i won't look back
И ты знаешь, что я не оглянусь назад.
You know that
Ты знаешь это.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошел
When everyone who knows me
Когда все, кто меня
Knows that I would stand alone
Знает, знают, что я буду стоять один.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game (the game)
Игра (The game)
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках.
To the sky above
К небесам над головой.
And you know you're the one to think
И ты знаешь, ЧТО ЭТО ТЫ думаешь.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game
Игра
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошел
When everyone who knows me
Когда все, кто меня
Knows that I would stand alone
Знает, знают, что я буду стоять один.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game (the game)
Игра (The game)
I'm standing on my toes
Я стою на цыпочках.
To the sky above
К небесам над головой.
And you know you're the one to think
И ты знаешь, ЧТО ЭТО ТЫ думаешь.
It's all part of the game (the game)
Это все часть игры (игры).
The game (the game), the game (the game)
Игра (The game), Игра (The game)
The game
Игра
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
(Play it the same
(Играй все так же
The game, the game)
Игра, игра...)
We all play it the same
Мы все играем в нее одинаково.
(Play it the same
(Играй все так же
The game
Игра
The game)
Игра)
It's all part of the game
Это все часть игры.





Writer(s): JAMIE APPLEBY, JESSE LABELLE, ALYSSA REID, JONATHAN MATTHEW POIRIER, JASON QUENNEVILLE


Attention! Feel free to leave feedback.