Lyrics and translation Alyssa Reid feat. Snoop Dogg - The Game
Big
snoop
dog
Большой
Снуп
Дог
This
game
is
cold
Эта
игра
холодна.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
When
everyone
who
knows
me
Когда
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
We
wanna
roll
baby
Мы
хотим
прокатиться
детка
Maybe
more
maybe
Может
быть
больше
может
быть
I
gave
it
everything
we
never
swing
it
harder
Я
отдал
ему
все
мы
никогда
не
раскачиваемся
сильнее
The
farther
I
saw
the
room
was
spinning
Чем
дальше
я
смотрел,
тем
больше
комната
вращалась.
Higher
a
condom
was
nearing
my
name
heard
him
cheer
it
Выше
презерватив
приближался
к
моему
имени
я
слышал
как
он
подбадривал
его
Fake
it
till
I
make
it
Притворяйся,
пока
я
этого
не
добьюсь.
And
you
try
to
break
it
И
ты
пытаешься
сломать
его.
Now
you
try
to
take
it
back
Теперь
ты
пытаешься
вернуть
все
назад.
But
you
know
that
Но
ты
знаешь
это.
I've
been
doing
my
thing
Я
делаю
свое
дело.
I've
been
running
my
game
Я
веду
свою
игру.
And
you
know
I
won't
look
back
И
ты
знаешь,
что
я
не
оглянусь
назад.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
When
everyone
who
knows
me
Когда
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
Up
to
the
sky
I
go
Я
поднимаюсь
к
небу.
And
you
know
you're
the
one
to
think
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТЫ
думаешь.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
I
don't
want
to
be
vindictive
a
dick
addict
addictive
Я
не
хочу
быть
мстительным
наркоманом
наркоманом
But
if
you
curse
a
conspire
my
versus
they
will
spit
fire
at
ya
Но
если
ты
проклянешь
заговор
мой
противник
они
плюнут
в
тебя
огнем
Trash
me
that's
simple
my
lyrics
think
I
won't
hear
it
Погани
меня
это
просто
мои
стихи
думают
что
я
их
не
услышу
You
careers
in
Disney
land
did
you
say
something
nobody
might
hear
it
Вы
были
в
Диснейленде,
вы
сказали
что-то,
что
никто
не
мог
услышать?
Stronger
cause
you
made
me
Сильнее,
потому
что
ты
сделал
меня
сильнее.
You
will
never
faze
me
Ты
никогда
не
будешь
беспокоить
меня.
You
can
never
take
me
down
Ты
никогда
не
сможешь
сломить
меня
Cause
you
know
that
Потому
что
ты
это
знаешь
I've
been
doing
my
thing
Я
делаю
свое
дело.
I've
been
running
my
game
Я
веду
свою
игру.
And
you
know
I
won't
look
back
И
ты
знаешь,
что
я
не
оглянусь
назад.
You
know
that
Ты
знаешь
это.
Everywhere
I
go
and
Куда
бы
я
ни
пошел
и
Everyone
who
knows
me
Все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
Up
to
the
sky
I
go
Я
поднимаюсь
к
небу.
And
you
know
you're
the
one
to
think
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТЫ
думаешь.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
We
all
play
it
the
same
Мы
все
играем
в
нее
одинаково.
I
ball
like
a
bowler
Я
играю,
как
котелок.
Like
geeez,
every
day
ya
dig
Ну
и
дела,
каждый
день
ты
копаешь.
My
prerogative
so
I'm
living
positive
Это
моя
прерогатива,
поэтому
я
живу
позитивно.
Blind
shine
like
a
study
Слепой
блеск,
как
учеба.
You
don't
really
want
it
На
самом
деле
ты
этого
не
хочешь
Pull
a
three
in
your
face
cold
blooded
Тащи
тройку
себе
в
лицо
хладнокровно
Hit
it
will
I
enter?
diller?
make
believe
will
or
for
real
a
laker
and
a
baker
Ударь
его,
войду
ли
я?
диллер?
притворюсь
ли
я
Уиллом
или
на
самом
деле
лейкером
и
пекарем
Hell
ya
like
a
yeller
he
a
sinner
Черт
возьми
ты
как
крикун
он
грешник
And
it's
all
like
I
get
down
to
it
И
я
как
будто
принимаюсь
за
дело.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
I
thought
you
knew
it
Я
думал,
ты
это
знаешь.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
When
everyone
who
knows
me
Когда
все,
кто
меня
Knows
that
I
would
stand
alone
Знает,
знают,
что
я
буду
стоять
один.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
I'm
standing
on
my
toes
Я
стою
на
цыпочках.
Up
to
the
sky
I
go
Я
поднимаюсь
к
небу.
And
you
know
you're
the
one
to
think
И
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТЫ
думаешь.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
The
game,
the
game,
the
game
Игра,
игра,
игра
...
We
all
play
it
the
same,
play
it
the
same,
the
game,
the
game
Мы
все
играем
в
нее
одинаково,
играем
в
нее
одинаково,
в
игру,
в
игру.
We
all
play
it
the
same,
play
it
the
same,
the
game,
the
game
Мы
все
играем
в
нее
одинаково,
играем
в
нее
одинаково,
в
игру,
в
игру.
It's
all
part
of
the
game
Это
все
часть
игры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alyssa Reid, Jamie Appleby, Jason Quenneville, Jonathan Matthew Poirier, Jesse Labelle
Album
The Game
date of release
20-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.