Lyrics and translation Alyssa Reid feat. Prance-a-tron - Alone Again - Prance-a-tron Remix
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own.
До
сих
пор
я
всегда
справлялся
сам.
I
never
really
cared
until
I
met
you.
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя.
And
now
it
chills
me
to
the
bone,
И
теперь
меня
пробирает
до
костей,
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?
I
sit
back
and
reminisce,
it
hurts
to
think
about
it
all.
Я
сижу
и
предаюсь
воспоминаниям,
мне
больно
думать
обо
всем
этом.
We
was
on
top
of
the
world,
whoever
though
that
we
would
fall?
Мы
были
на
вершине
мира,
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
упадем?
Standing
by
the
phone,
alone,
ignoring
your
call.
Стою
у
телефона
в
одиночестве,
игнорирую
твой
звонок.
I
feel
like
spider
man,
you
got
me
flying
off
of
the
wall.
Я
чувствую
себя
Человеком-пауком,
ты
заставил
меня
слететь
со
стены.
I
ain't
wanna
leave,
but
still
I
had
to
go.
Я
не
хотел
уходить,
но
все
равно
должен
был
уйти.
Cause
what
good's
a
rainbow
with
out
my
pot
of
gold?
Потому
что
какая
польза
от
радуги
без
моего
горшка
с
золотом?
And
now
your
beds
empty
and
your
pillows
cold,
И
теперь
твои
кровати
пусты,
а
подушки
холодны,
You
never
realised
the
love
until
my
love
was
gone.
Ты
никогда
не
понимал
любви,
пока
моя
любовь
не
ушла.
When
I
said
I
could
move
on
and
go,
Когда
я
сказал,
что
могу
двигаться
дальше
и
уйти,
You
said
I'm
weak
and
it
shows,
Ты
сказал,
что
я
слаб,
и
это
заметно.
I
couldn't
go
on
with
out
you.
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone,
Теперь
я
сижу
в
этом
доме
один,
Wondering
why
I
left
home,
Удивляясь,
почему
я
ушел
из
дома.
And
I'm
hoping
that
you
know
that...
И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что...
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own.
До
сих
пор
я
всегда
справлялся
сам.
I
never
really
cared
until
I
met
you.
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя.
And
now
it
chills
me
to
the
bone,
И
теперь
меня
пробирает
до
костей,
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?
You
act
like
you
don't
need
me,
Ты
ведешь
себя
так,
будто
я
тебе
не
нужен,
'Cause
you're
scared
of
being
needy.
потому
что
ты
боишься
быть
нуждающимся.
You
want
to
have
your
cake
and
eat
it
to,
Ты
хочешь
получить
свой
торт
и
съесть
его,
I
call
that
being
greedy.
Я
называю
это
жадностью.
And
they
say
that
love
costs,
А
еще
говорят,
что
любовь
дорого
стоит.
Consider
this
a
freebie.
Считай
это
халявой.
No
one
said
this
would
be
easy.
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко.
Either
love
me
or
just
leave
me.
Либо
Люби
меня,
либо
просто
оставь.
Admit
it,
we
too
old
for
pretended.
Признайся,
мы
слишком
стары
для
притворства.
Ain't
like
our
bond
is
broken,
Не
то
чтобы
наша
связь
порвалась,
It
just
needed
some
mending.
Просто
ее
нужно
было
немного
починить.
And
when
you
need
a
hand,
И
когда
тебе
понадобится
помощь,
You
know
I'll
be
there
to
lend
it.
Ты
знаешь,
что
я
буду
рядом,
чтобы
помочь.
What's
the
point
in
having
time,
Какой
смысл
тратить
время,
If
I
ain't
there
to
help
you
spend
it.
Если
меня
нет
рядом,
чтобы
помочь
тебе
его
потратить?
When
I
said
I
could
move
on
and
go,
Когда
я
сказал,
что
могу
двигаться
дальше
и
уйти,
You
said
I'm
weak
and
it
shows,
Ты
сказал,
что
я
слаб,
и
это
заметно.
I
couldn't
go
on
with
out
you.
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Now
I'm
sitting
in
this
house
alone,
Теперь
я
сижу
в
этом
доме
один,
Wondering
why
I
left
home,
Удивляясь,
почему
я
ушел
из
дома.
And
I'm
hoping
that
you
know
that...
И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь,
что...
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own.
До
сих
пор
я
всегда
справлялся
сам.
I
never
really
cared
until
I
met
you.
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя.
And
now
it
chills
me
to
the
bone,
И
теперь
меня
пробирает
до
костей,
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?
How
do
I
get
you
alone.
Как
мне
застать
тебя
одну?
I
hear
the
ticking
of
the
clock,
Я
слышу
тиканье
часов.
I'm
lying
here,
the
room's
pitch
dark...
Я
лежу
здесь,
в
комнате
кромешная
тьма...
I
wonder
where
you
are
tonight,
Интересно,
где
ты
сегодня
вечером?
No
answer
on
the
telephone.
Телефон
не
отвечает.
And
the
night
goes
buy
so
very
slow
А
ночь
тянется
так
медленно.
Oh,
I
hope
that
it
won't
end
though,
О,
я
надеюсь,
что
это
не
закончится,
хотя
и
And
I'm
hoping
that
you
know
that...
И
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что...
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own.
До
сих
пор
я
всегда
справлялся
сам.
I
never
really
cared
until
I
met
you.
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя.
And
now
it
chills
me
to
the
bone,
И
теперь
меня
пробирает
до
костей,
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?
Till
now,
I
always
got
by
on
my
own.
До
сих
пор
я
всегда
справлялся
сам.
I
never
really
cared
until
I
met
you.
Мне
было
все
равно,
пока
я
не
встретил
тебя.
And
now
it
chills
me
to
the
bone,
И
теперь
меня
пробирает
до
костей,
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
остаться
с
тобой
наедине?
How
do
I
get
you
alone?
Как
мне
застать
тебя
одну?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alyssa Ashley Reid, Jamie Appleby, Tom Kelly, Billy Steinberg, Sam Vincent Garcia, Justin M Roman, Anthony Carvajal Arzadon
Attention! Feel free to leave feedback.