Alyssa Reid - Alone Again - UK Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alyssa Reid - Alone Again - UK Radio Edit




('Till now, I always got by on my own
(До сих пор я всегда справлялся сам
I never really cared until I met you
Мне было все равно, пока я не встретил тебя.
And now it chills me to the bone
И теперь меня пробирает до костей.
How do I get you alone?) This one is for you, girl
Как мне застать тебя одну?) это для тебя, девочка
Yeah, I think about you all the time
Да, я думаю о тебе все время.
Tell myself that I'll be fine but they know that I'd be lying
Говорю себе, что со мной все будет в порядке, но они знают, что я солгу.
Do my best to get you out of my head and I'll be trying
Я сделаю все возможное, чтобы выкинуть тебя из головы, и я постараюсь.
To fake a smile through my daze though inside I'm steady dying, ah
Чтобы изобразить улыбку сквозь мое оцепенение, хотя внутри я постоянно умираю, ах ...
Back in Chi-town everything reminding me
Там, в Чикаго, все напоминало мне об этом.
I turn on the radio and even music haunts me
Я включаю радио, и даже музыка преследует меня.
I know I told you this and I told you that
Я знаю, что говорил тебе то и это.
But the bottom line is, babygirl, I want you back, ah
Но суть в том, малышка, что я хочу, чтобы ты вернулась, а
(When you said I could move on and go
(Когда ты сказал, что я могу двигаться дальше и уйти
You said I'm weak and it shows I couldn't go on with out you
Ты сказал, что я слаб, и это доказывает, что я не смогу жить без тебя.
Now I'm sitting in this house alone
Теперь я сижу в этом доме один.
Wondering why I left home and I'm hoping that you know that)
Интересно, почему я ушел из дома, и я надеюсь, что ты это знаешь.)
('Till now, I always got by on my own
(До сих пор я всегда справлялся сам
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Мне было все равно, пока я не встретил тебя) (пока я не встретил тебя)
And now it chills me to the bone
И теперь меня пробирает до костей.
How do I get you alone?)
Как мне застать тебя одну?)
I've been out with other girls and, no, it ain't the same
Я встречался с другими девушками, и нет, это не то же самое.
And I still turn my head every time I hear your name
И я все еще поворачиваю голову каждый раз, когда слышу твое имя.
Staring at the phone, can make somebody go insane
Уставившись на телефон, можно кого-нибудь свести с ума.
So I'm hanging at the club trying to drink away the pain (Oh!)
Так что я зависаю в клубе, пытаясь выпить боль (о!).
This is a nightmare, tell me when I'm waking up
Это кошмар, скажи мне, когда я проснусь.
I regret the day that I decided we were breaking up
Я сожалею о том дне, когда решила, что мы расстаемся.
Without making up even though our minds are stacked
Не придумывая, даже если наши умы сложены.
Bottom line is, babygirl, I need you back, ah
Суть в том, малышка, что ты мне нужна, а
(When you said I could move on and go
(Когда ты сказал, что я могу двигаться дальше и уйти
You said I'm weak and it shows I couldn't go on with out you
Ты сказал, что я слаб, и это доказывает, что я не смогу жить без тебя.
Now I'm sitting in this house alone
Теперь я сижу в этом доме один.
Wondering why I left home and I'm hoping that you know that)
Интересно, почему я ушел из дома, и я надеюсь, что ты это знаешь.)
('Till now, I always got by on my own
(До сих пор я всегда справлялся сам
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Мне было все равно, пока я не встретил тебя) (пока я не встретил тебя)
And now it chills me to the bone
И теперь меня пробирает до костей.
How do I get you alone?)
Как мне застать тебя одну?)
(How do I get you alone?)
(Как мне остаться с тобой наедине?)
(I wonder where you are tonight
(Интересно, где ты сегодня вечером
No answer on the telephone
Телефон не отвечает.
And the night goes by so very slow
И ночь проходит так медленно.
Oh, I hope that it won't end though alone)
О, я надеюсь, что это не закончится, хотя и в одиночестве.)
(And I'm hoping that you know that)
я надеюсь, что ты это знаешь)
('Till now, I always got by on my own
(До сих пор я всегда справлялся сам
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Мне было все равно, пока я не встретил тебя) (пока я не встретил тебя)
And now it chills me to the bone
И теперь меня пробирает до костей.
How do I get you alone?)
Как мне застать тебя одну?)
('Till now, I always got by on my own
(До сих пор я всегда справлялся сам
I never really cared until I met you) (Until I met you)
Мне было все равно, пока я не встретил тебя) (пока я не встретил тебя)
And now it chills me to the bone
И теперь меня пробирает до костей.
How do I get you alone?)
Как мне застать тебя одну?)





Writer(s): Alyssa Reid, Billy Steinberg, Tom Kelly, Jamie Matthew Appleby, Raynford Humprey


Attention! Feel free to leave feedback.