Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me
Ruf mich nicht an
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
If
you're
ever
lonely
Wenn
du
jemals
einsam
bist
If
you
are
the
only
Wenn
du
der
Einzige
bist
One
in
need
Der
Hilfe
braucht
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
Forever
wasn't
just
a
suggestion
Für
immer
war
nicht
nur
ein
Vorschlag
Think
I'd
learn
my
lesson
Dachte,
ich
hätte
meine
Lektion
gelernt
The
first
time
Das
erste
Mal
You
told
your
first
lie
Als
du
deine
erste
Lüge
erzählt
hast
Sitting
in
the
parking
lot
in
your
car
getting
high
Als
du
auf
dem
Parkplatz
in
deinem
Auto
saßt
und
high
wurdest
When
she
texted
you
a
message,
said
she
had
a
good
time
Als
sie
dir
eine
Nachricht
schrieb
und
sagte,
sie
hatte
eine
gute
Zeit
Your
friends
all
knew
and
they
all
ain't
said
a
word
Deine
Freunde
wussten
es
alle
und
sie
haben
kein
Wort
gesagt
They
just
went
on
with
their
business,
like
I
ain't
even
hurt
Sie
machten
einfach
weiter
mit
ihren
Sachen,
als
wäre
ich
nicht
einmal
verletzt
Lying
to
my
face,
but
I
guess
their
fingers
were
crossed
Mir
ins
Gesicht
gelogen,
aber
ich
schätze,
sie
hatten
die
Finger
gekreuzt
Now
I'm
crying
while
I
throw
all
of
your
shit
in
a
box
Jetzt
weine
ich,
während
ich
all
deinen
Scheiß
in
eine
Kiste
werfe
What
will
you
do?
Was
wirst
du
tun?
What
will
you
do
Was
wirst
du
tun
When
she
leaves
you?
Wenn
sie
dich
verlässt?
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
If
you're
ever
lonely
Wenn
du
jemals
einsam
bist
If
you
are
the
only
Wenn
du
der
Einzige
bist
One
in
need
Der
Hilfe
braucht
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
Can't
make
it
on
your
own
well
Es
alleine
nicht
schaffst,
nun
I'm
not
even
home,
when
they
all
leave
Ich
bin
nicht
einmal
zu
Hause,
wenn
sie
alle
gehen
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
Only
answering
your
calls,
so
you
can
come
get
your
stuff
Ich
nehme
deine
Anrufe
nur
entgegen,
damit
du
deine
Sachen
holen
kannst
I
might
have
cried
for
a
minute
Ich
habe
vielleicht
eine
Minute
geweint
Now,
I
don't
give
a
fuck
Jetzt
ist
es
mir
scheißegal
Thought
you
messed
me
up,
leave
me
emotionally
scarred
Dachtest,
du
hättest
mich
fertiggemacht,
mich
emotional
vernarbt
zurückgelassen
You
were
hoping
I'd
never
get
over
you,
it
wasn't
that
hard
Du
hast
gehofft,
ich
würde
nie
über
dich
hinwegkommen,
es
war
nicht
so
schwer
You're
so
predictable,
I
guess
I
know
you
like
that
Du
bist
so
berechenbar,
ich
schätze,
so
kenne
ich
dich
You
let
me
go
just
like
that
Du
hast
mich
einfach
so
gehen
lassen
And
now
you're
crawling
right
back
Und
jetzt
kriechst
du
direkt
zurück
Didn't
take
you
long
to
see
that
she
was
never
the
one
Du
hast
nicht
lange
gebraucht,
um
zu
sehen,
dass
sie
nie
die
Richtige
war
Now
you're
telling
me
you're
sorry
Jetzt
sagst
du
mir,
dass
es
dir
leidtut
'Cause
you
know
you
look
dumb
Weil
du
weißt,
dass
du
dumm
dastehst
What
will
you
do?
Was
wirst
du
tun?
What
will
you
do
Was
wirst
du
tun
When
she
leaves
you?
Wenn
sie
dich
verlässt?
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
If
you're
ever
lonely
Wenn
du
jemals
einsam
bist
If
you
are
the
only
Wenn
du
der
Einzige
bist
One
in
need
Der
Hilfe
braucht
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
Can't
make
it
on
your
own
well
Es
alleine
nicht
schaffst,
nun
I'm
not
even
home,
when
they
all
leave
Ich
bin
nicht
einmal
zu
Hause,
wenn
sie
alle
gehen
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
Don't
call
me,
I'm
gone
forever
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
für
immer
weg
You're
not
sorry,
but
it's
whatever
Es
tut
dir
nicht
leid,
aber
egal
Please
don't
text
me,
don't
come
to
my
door
Bitte
schreib
mir
keine
SMS,
komm
nicht
zu
meiner
Tür
No,
don't
call
me,
don't
call
me
no
more
Nein,
ruf
mich
nicht
an,
ruf
mich
nicht
mehr
an
Don't
call
me,
I'm
gone
forever
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
für
immer
weg
You're
not
sorry,
but
it's
whatever
Es
tut
dir
nicht
leid,
aber
egal
Please
don't
text
me,
don't
come
to
my
door
Bitte
schreib
mir
keine
SMS,
komm
nicht
zu
meiner
Tür
Bet
you
think
that
I'll
be
waiting
Wette,
du
denkst,
ich
werde
warten
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
If
you're
ever
lonely
Wenn
du
jemals
einsam
bist
If
you
are
the
only
Wenn
du
der
Einzige
bist
One
in
need
Der
Hilfe
braucht
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
If
you
ever
need
someone
Wenn
du
jemals
jemanden
brauchst
Can't
make
it
on
your
own
well
Es
alleine
nicht
schaffst,
nun
I'm
not
even
home,
when
they
all
leave
Ich
bin
nicht
einmal
zu
Hause,
wenn
sie
alle
gehen
Oh,
then
don't
call
me
Oh,
dann
ruf
mich
nicht
an
Don't
call
me,
I'm
gone
forever
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
für
immer
weg
You're
not
sorry,
but
it's
whatever
Es
tut
dir
nicht
leid,
aber
egal
Please
don't
text
me,
don't
come
to
my
door
Bitte
schreib
mir
keine
SMS,
komm
nicht
zu
meiner
Tür
Bet
you
think
that
I'll
be
waiting
(don't
call
me)
Wette,
du
denkst,
ich
werde
warten
(ruf
mich
nicht
an)
Don't
call
me,
I'm
gone
forever
Ruf
mich
nicht
an,
ich
bin
für
immer
weg
You're
not
sorry,
but
it's
whatever
Es
tut
dir
nicht
leid,
aber
egal
Please
don't
text
me,
don't
come
to
my
door
Bitte
schreib
mir
keine
SMS,
komm
nicht
zu
meiner
Tür
Bet
you
think
that
I'll
be
waiting
Wette,
du
denkst,
ich
werde
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ASHS
date of release
10-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.