Lyrics and translation Ama Lou - Talk Quiet
Another
day,
another
dawn
Еще
один
день,
еще
один
рассвет.
And
me
tryna
focus
up
my,
my
mind
И
я
пытаюсь
сосредоточиться
на
своем,
своем
разуме.
I
want
it
bad
Я
очень
этого
хочу
We
on
the
green
list,
you
seen
this?
Мы
в
зеленом
списке,
ты
это
видел?
Now
go
give
'em
more
А
теперь
иди
и
дай
им
еще.
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
Когда
я
больше
не
уделяю
тебе
свое
время?
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
сохранена
для
семейных
уз.
You
makin'
a
mess
for
me
Ты
устраиваешь
мне
неприятности.
You
ain't
finish
that
fast
Ты
не
закончишь
так
быстро.
Streets
threw
me
you,
and
then
Улицы
бросили
мне
тебя,
а
потом
...
I
threw
you
right
back
Я
бросил
тебя
обратно.
Gave
up
so
easily
Так
легко
сдался.
But
we
heal
and
days
pass
Но
мы
исцеляемся,
и
дни
проходят.
Wanna
see
me
with
no
mask?
Хочешь
увидеть
меня
без
маски?
But
I
roll
with
a
squad
Но
я
выступаю
с
командой.
And
we
move
through
the
night
И
мы
движемся
сквозь
ночь.
When
everyone's
sleepin',
yeah
(sheesh)
Когда
все
спят,
да
(шиш).
It's
on
job,
we
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
на
работе,
мы
на
виду
(на
виду,
на
виду).
And
get
what
I
want
И
получу
то,
что
хочу.
And
I
never
ask
twice
(brr)
И
я
никогда
не
спрашиваю
дважды
(брр).
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
все
повторяю
...
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известен
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо).
Oh,
you
talk
mad
quiet,
you
know?
О,
ты
говоришь
безумно
тихо,
понимаешь?
Can't
even
hear
fuckin'
nothin'
you're
sayin'
(sheesh)
Я
даже
не
слышу,
черт
возьми,
ничего
из
того,
что
ты
говоришь.
What
kinda
last
laugh,
bad
batch
Что
за
последний
смех,
Плохая
партия
Of
stock
you
sellin'
me
here?
Из
акций,
которые
ты
продаешь
мне
здесь?
You
think
I
ain't
preein'?
Думаешь,
я
не
прихорашиваюсь?
No,
you
ain't
that
daft
Нет,
ты
не
настолько
глуп.
What's
the
name
of
that
shop
you
used
to
bag
at?
Как
называется
тот
магазин,
в
котором
ты
покупал?
You
think
I
really
wouldn't
catch
that?
Haa
Ты
думаешь,
я
действительно
этого
не
пойму?
I
got
no
safety
embedded
У
меня
нет
системы
безопасности.
I'm
still
green,
not
clever
Я
все
еще
зеленый,
но
не
умный.
You
knew
who
you
were
Ты
знал,
кто
ты.
But
I
thought
I
knew
better
Но
я
думал,
что
знаю
лучше.
Same
old
ways,
I've
been
frustrated
Все
по-старому,
я
был
разочарован.
Wish
I
had
more
fuckin'
patience
Хотел
бы
я
иметь
больше
гребаного
терпения
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
(My
time)
Когда
я
больше
не
уделяю
тебе
свое
время?
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
сохранена
для
семейных
уз.
But
I
roll
with
a
squad
Но
я
выступаю
с
командой.
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
движемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь).
When
everyone's
sleeping,
yeah
(sheesh)
Когда
все
спят,
да
(шиш).
It's
on
job,
we
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
на
работе,
мы
на
виду
(на
виду,
на
виду).
And
get
what
I
want
И
получу
то,
что
хочу.
And
I
never
ask
twice
(no
twice)
И
я
никогда
не
спрашиваю
дважды
(Нет,
дважды).
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
все
повторяю
...
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известен
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо).
Practice
makes
perfect
Практика
делает
совершенным
I
don't
care
'bout
none
when
I'm
workin'
Мне
все
равно,
когда
я
работаю.
Cut
you
off,
if
it
happened
you
deserved
it
Отрежу
тебя,
если
это
случится,
ты
это
заслужил.
Can't
shit
stand
in
the
way
of
my
purpose
Разве
дерьмо
не
может
встать
на
пути
моей
цели
I've
got
no
safety
embedded
У
меня
нет
предохранителя.
I'm
still
green,
not
clever
Я
все
еще
зеленый,
но
не
умный.
You
knew
who
you
were
Ты
знал,
кто
ты.
But
I
thought
I
knew
better
Но
я
думал,
что
знаю
лучше.
Same
old
ways,
I've
been
frustrated
Все
по-старому,
я
был
разочарован.
Wish
I
had
more
fuckin'
patience
Хотел
бы
я
иметь
больше
гребаного
терпения
Are
you
sure
you
gon'
be
pleased
for
me
Ты
уверен,
что
будешь
рад
за
меня
When
I'm
no
longer
giving
you
my
time?
(My
time,
my
time,
my
time)
Когда
я
больше
не
уделяю
тебе
свое
время?
(мое
время,
мое
время,
мое
время)
Are
you
sure
you
wanna
speak
for
me?
Ты
уверен,
что
хочешь
говорить
за
меня?
That
privilege's
saved
for
family
ties
Эта
привилегия
сохранена
для
семейных
уз.
But
I
roll
with
a
squad
(squad,
squad)
Но
я
катаюсь
с
отрядом
(отрядом,
отрядом).
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
движемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь).
When
everyone's
sleepin',
yeah
Когда
все
спят,
да
It's
on
job,
it's
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
на
работе,
это
на
виду
(на
виду,
на
виду).
And
get
what
I
want
(sheesh)
И
получу
то,
что
хочу
(шиш).
And
I
never
ask
twice
И
я
никогда
не
прошу
дважды.
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
все
повторяю
...
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известен
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо).
But
I
roll
with
a
squad
(squad,
squad)
Но
я
катаюсь
с
отрядом
(отрядом,
отрядом).
And
we
move
through
the
night
(night,
night)
И
мы
движемся
сквозь
ночь
(ночь,
ночь).
When
everyone's
sleepin',
yeah
Когда
все
спят,
да
It's
on
job,
it's
on
sight
(on
sight,
on
sight)
Это
на
работе,
это
на
виду
(на
виду,
на
виду).
And
get
what
I
want
(sheesh)
И
получу
то,
что
хочу
(шиш).
And
I
never
ask
twice
(no
twice)
(brr-brr)
И
я
никогда
не
спрашиваю
дважды
(Нет
дважды)
(брр-брр)
If
you
hear
me
repeatin'
things
Если
ты
слышишь,
как
я
все
повторяю
...
I'm
known
to
talk
quiet
(talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet,
talk
quiet)
Я
известен
тем,
что
говорю
тихо
(говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо,
говорю
тихо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ama Louisa John, Faruuq Akorede, Salami Pepijn Biemans
Attention! Feel free to leave feedback.