Lyrics and translation Ama Lou - We tried, we tried.
I
came
home
late
Я
пришел
домой
поздно.
You
were
not
there
Тебя
там
не
было.
I
didn't
care
Мне
было
все
равно.
I
think
we
Я
думаю,
что
мы
...
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
We
need
to
let
it
go
(ay,
oh,
oh,
oh)
Нам
нужно
отпустить
это
(ай,
оу,
оу,
оу).
I
came
home
late
Я
пришел
домой
поздно.
You
were
not
there
I
didn't
care
(I
didn't)
Тебя
там
не
было,
мне
было
все
равно
(мне
было
все
равно).
I
think
we
Я
думаю,
что
мы
...
Both
know
it's
over
(I
think
we're
done)
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено
(думаю,
между
нами
все
кончено).
I
need
to
let
it
go
(No,
honestly
I
think
we're
done)
Мне
нужно
отпустить
это
(нет,
честно
говоря,
я
думаю,
что
между
нами
все
кончено).
He
needs
to
let
it
go
Он
должен
отпустить
это.
We
need
to
let
it
go
Мы
должны
отпустить
это.
Both
know,
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
Can
we
please
let
it
go?
Пожалуйста,
можем
ли
мы
отпустить
это?
I
can't
believe
we're
at
a
point
where
we
don't
like
each
other's
company
(I
can't
believe)
Я
не
могу
поверить,
что
мы
дошли
до
того,
что
нам
не
нравится
общество
друг
друга
(я
не
могу
поверить).
When
you're
not
around
the
burden's
off
my
shoulders
(phwehh)
Когда
тебя
нет
рядом,
бремя
спадает
с
моих
плеч.
We've
tried
(we
tried,
we
tried)
Мы
пытались
(мы
пытались,
мы
пытались).
But
it
won't
get
revived
(revived,
revived)
Но
он
не
будет
возрожден
(возрожден,
возрожден).
And
I've
got
too
much
life
to
live
И
у
меня
слишком
много
жизни,
чтобы
жить.
And
I
gave
all
I
can
give
(And
I
gave
all,
I
gave
it
all
to
you)
И
я
отдал
все,
что
мог
дать
(и
я
отдал
все,
я
отдал
все
это
тебе).
Meanwhile,
I'll
wait
to
love
again
(I
will
wait,
you
will
wait,
will
you
wait
for
love
again?)
А
пока
я
буду
ждать,
чтобы
снова
полюбить
(я
буду
ждать,
ты
будешь
ждать,
ты
будешь
ждать
любви
снова?)
Who
will
be
first?
Кто
будет
первым?
Let
me
go
(Please)
Отпусти
меня
(пожалуйста).
I
came
home
late
Я
пришел
домой
поздно.
You
were
not
there
Тебя
там
не
было.
I
didn't
care
Мне
было
все
равно.
I
think
we
Я
думаю,
что
мы
...
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
You
need
to
let
it
go
(I
know
it's
time
we
do
better)
Тебе
нужно
отпустить
это
(я
знаю,
что
пришло
время
сделать
все
лучше).
I
need
to
let
it
go
(I
need
to
know
I
can
let
up)
Мне
нужно
отпустить
это
(мне
нужно
знать,
что
я
могу
отпустить
это).
We
need
to
let
it
go
Мы
должны
отпустить
это.
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
I
pray
we
let
it
go
Я
молюсь,
чтобы
мы
отпустили
это.
I
came
home
late
(say
what)
Я
пришел
домой
поздно
(скажи
что?)
You
were
not
(Ya
I
didn't)
Ты
не
был
(Да,
я
не
был).
I
didn't
care
(Oh
no,
I
didn't
care)
Мне
было
все
равно
(О
нет,
мне
было
все
равно).
I
think
we
Я
думаю,
что
мы
...
Both
know
it's
over
(can
you
please
let
it
go)
Оба
знают,
что
все
кончено
(можешь
ли
ты,
пожалуйста,
отпустить
это?)
You
saw
me
(I
saw
you
in
the
crowd)
Ты
видел
меня
(я
видел
тебя
в
толпе).
I
felt
you
and
you
felt
me
Я
чувствовал
тебя,
а
ты
чувствовал
меня,
Two
became
one
(two
became
one)
двое
стали
одним
целым
(двое
стали
одним
целым).
Two
became
one
Двое
стали
одним
целым.
But
the
foundation
(but
the
foundation)
Но
фундамент
(но
фундамент)
Was
weak
and
when
it
cracked
it
couldn't
be
(cracked
it,
couldn't
be)
Был
слаб,
и
когда
он
треснул,
этого
не
могло
быть
(треснул,
не
могло
быть).
Couldn't
be
fixed
and
you
bring
up
all
the
old
shit
that
don't
concern
(Oh,
I
couldn't
fix
it
even
if
I
tried)
Это
невозможно
исправить,
и
ты
вспоминаешь
все
старое
дерьмо,
которое
тебя
не
касается
(О,
я
не
смог
бы
это
исправить,
даже
если
бы
попытался).
You
and
me
(fighting,
fighting,
fighting)
Ты
и
я
(сражаемся,
сражаемся,
сражаемся)
Fighting,
fighting
to
love
again
(so
sick
of
fighting)
Борюсь,
борюсь,
чтобы
снова
полюбить
(так
устал
от
борьбы).
Who
will
be
first?
Кто
будет
первым?
(Let)
Me
go
(Отпусти)
меня.
I
came
home
late
Я
пришел
домой
поздно.
You
were
not
there
Тебя
там
не
было.
I
didn't
care
I
think
we
Мне
было
все
равно
думаю
мы
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
I
think
we
need
to
(let
it
go)
Я
думаю,
нам
нужно
(отпустить
это).
Can
you
please
(let
it
go)
Пожалуйста,
можешь
ли
ты
(отпустить
это)?
Let
it
go,
let
it
go
now
(let
it
go)
Отпусти
это,
отпусти
это
сейчас
же
(отпусти
это).
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
We
need
to
(let
it
go)
Нам
нужно
(отпустить
это).
I
came
home
late
Я
пришел
домой
поздно.
You
were
not
there
Тебя
там
не
было.
I
didn't
care
Мне
было
все
равно.
I
think
we
Я
думаю,
что
мы
...
Both
know
it's
over
Мы
оба
знаем,
что
все
кончено.
Think
we
should
(let
it
go)
Думаю,
мы
должны
(отпустить
это).
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Keep
me
up
after
a
long
day
Не
дай
мне
уснуть
после
долгого
дня
Oh
I
don't
mind,
it
won't
change
О,
я
не
возражаю,
ничего
не
изменится.
Can
you
evaporate?
Ты
можешь
испариться?
I'm
thinking
I
can
play
the
queen
in
my
own
game
Я
думаю,
что
смогу
сыграть
королеву
в
своей
собственной
игре.
Let
it
left
Пусть
он
уйдет
Let
it
right
Пусть
все
будет
хорошо
I
think
our
love
is
best
out
of
sight
Я
думаю,
что
нашу
любовь
лучше
не
замечать.
So
sick
of
fighting
Так
устал
от
борьбы.
Let
it
left
Пусть
он
уйдет
Let
it
right
Пусть
все
будет
хорошо
I
think
our
love
is
best
out
of
sight
('Cause
we
know
we
ain't
shit)
Я
думаю,
что
нашу
любовь
лучше
всего
не
замечать
(потому
что
мы
знаем,
что
мы
не
дерьмо).
So
sick,
so
sick
of
fighting
(Like
a
super
smack,
like,
he
is
bionic
smack)
Так
устал,
так
устал
от
борьбы
(как
супер-шлепок,
как
будто
он
бионический
шлепок).
I
came
home
Я
вернулся
домой.
You
were
not
Ты
не
был
...
I
didn't
care
(you
on
some
drunk
shit
right
now)
Мне
было
все
равно
(ты
сейчас
в
каком-то
пьяном
дерьме).
I
think
we
(you
done
had
mad
shots,
Courvoisier
and.
no,
it's
time,
it's
time
to
go)
Я
думаю,
что
мы
(вы
сделали
безумные
выстрелы,
Курвуазье
и
...
нет,
пора,
пора
уходить)
Both
know
it's
over
I
need
to
(no,
no
it's
time)
Оба
знают,
что
все
кончено,
мне
нужно
это
сделать
(нет,
нет,
пора).
Uh,
we
need
to
(it's
time
to
go)
Э-э,
нам
нужно
(пора
идти).
Both
need
to
(why
you
keep
singing
the
same
shit
like)
Обоим
это
нужно
(почему
ты
продолжаешь
петь
одно
и
то
же
дерьмо?)
Both
know
it's
over
(no
we
need
to,
we
need
to,
we
fucking
let
it
go
like)
Оба
знают,
что
все
кончено
(нет,
нам
нужно,
нам
нужно,
мы,
черт
возьми,
отпустим
это).
Let
it
left
Пусть
он
уйдет
Let
it
right
(bitch
you
tried
it,
I
denied
it)
Пусть
все
будет
правильно
(сука,
ты
пыталась,
а
я
отрицал
это).
I
think
our
love
is
best
out
of
sight
Я
думаю,
что
нашу
любовь
лучше
не
замечать.
(So,
somebody
coming
outside)
(Итак,
кто-то
выходит
на
улицу)
(These
hands
is
lethal,
fuck)
(Эти
руки
смертельны,
черт
возьми)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell, Dion Jenkins, Ama Louisa John
Attention! Feel free to leave feedback.