Amadi - Madi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Amadi - Madi




Madi
My Love
آمدی آمدی تو این همه پریشونی هام
You have come, you have come into all this chaos of my life
تا بدونی هنوز یه دل شکسته باوفام
To know that there is still a broken heart faithful to you
سایه عشقم و تو دیدی تو چشمای من
The shadow of my love, you saw it in my eyes
آمدی آمدی بمونی تو دنیای من
You have come, you have come to stay in my world
باز شبا دست به دعا نگام به آسمونهاست
Again at night, hand in prayer, my eyes on the sky
باز دعای سحرم تو و خدا خدایاست
Again my dawn's prayer is you, and God is God
وای هنوز یادمه اون شبای انتظارم
Oh, I still remember those nights of waiting
وای نگو گریه نکن یه عمره بیقرارم
Oh, don't say don't cry, I've been restless for a lifetime
عاشق این مستی و شور و حالم
In love with this intoxication and excitement and my state
مثل تموم عاشقا یه تشنه محبتم
Like all lovers, I am thirsty for love
یه سرسپرده تو و دیوونه حقیقتم
A devoted servant of yours and a madman of truth
برات یه ساغی شدم شراب و مستی شدی
I became a cupbearer for you, you became wine and intoxication
تاب و تب قلب من تمام هستی شدی
The swing and fever of my heart became your whole being
نگذار که دور از رخت . ای یار بمیرم
Do not let me die far from your face, oh my friend
یکدم بگذر بر من و بگذار بمیرم
Come to me for a moment and let me die
هر مشکلی آسان شود ازمستی و
Every problem becomes easy from intoxication, and
ترسم خدای من
My fear oh my God
ساغر بشود خالی و هوشیار بمیرد
The cup becomes empty and dies sober
خدای من
My God
عزیز من بی تو بگو تو دار دنیا چه کنم
My dear, without you, tell me, what should I do in this world
اگه به دادم نرسی غریب و تنها چه کنم
If you do not come to my aid, what should I do, a stranger and alone
بمون که می پرستمت بذار که حرفام و بگم
Stay, that I may adore you, let me tell you my words
من واسه تو یه روز میخوام قصه دردام و بگم وای
One day for you, I want to tell the story of my sorrows, oh
عزیز من بی تو بگو تو دار دنیا چه کنم
My dear, without you, tell me, what should I do in this world
اگه به دادم نرسی غریب و تنها چه کنم
If you do not come to my aid, what should I do, a stranger and alone
بمون که می پرستمت بذار که حرفام و بگم
Stay, that I may adore you, let me tell you my words
من واسه تو یه روز میخوام قصه دردام و بگم وای
One day for you, I want to tell the story of my sorrows, oh
آمدی آمدی تو این همه پریشونی هام
You have come, you have come into all this chaos of my life
تا بدونی هنوز یه دل شکسته باوفام
To know that there is still a broken heart faithful to you
سایه عشقم و تو دیدی تو چشمای من
The shadow of my love, you saw it in my eyes
آمدی آمدی بمونی تو دنیای من
You have come, you have come to stay in my world
باز شبا دست به دعا نگام به آسمونهاست
Again at night, hand in prayer, my eyes on the sky
باز دعای سحرم تو و خدا خدایاست
Again my dawn's prayer is you, and God is God
وای هنوز یادمه اون شبای انتظارم
Oh, I still remember those nights of waiting
وای نگو گریه نکن یه عمره بیقرارم
Oh, don't say don't cry, I've been restless for a lifetime
عاشق این مستی و شور و حالم
In love with this intoxication and excitement and my state
مثل تموم عاشقا یه تشنه محبتم
Like all lovers, I am thirsty for love
یه سرسپرده تو و دیوونه حقیقتم
A devoted servant of yours and a madman of truth
برات یه ساغی شدم شراب و مستی شدی
I became a cupbearer for you, you became wine and intoxication
تاب و تب قلب من تمام هستی شدی
The swing and fever of my heart became your whole being
برات یه ساغی شدم شراب و مستی شدی
I became a cupbearer for you, you became wine and intoxication
تاب و تب قلب من تمام هستی شدی
The swing and fever of my heart became your whole being






Attention! Feel free to leave feedback.