Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cola Teu Corpo No Meu
Schmieg Deinen Körper An Meinen
Cola
teu
corpo
no
meu
que
a
noite
está
gelada
Schmieg
deinen
Körper
an
meinen,
denn
die
Nacht
ist
kalt
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
O
que
interessa
nessa
vida
é
uma
vida
boa
Was
in
diesem
Leben
zählt,
ist
ein
gutes
Leben
Não
vamos
mais
brigar,
por
qualquer
coisa
à
toa
Lass
uns
nicht
mehr
streiten,
wegen
jeder
Kleinigkeit
Quero
fazer
parte
deste
sonho
teu
Ich
will
Teil
deines
Traumes
sein
Ser
tua
canção
e
nunca
teu
adeus
Dein
Lied
sein
und
niemals
dein
Abschied
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Genug
gekämpft
gegen
mein
Herz
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
Und
ich
habe
heute
nur
eine
Sorge,
und
das
bist
du
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Genug
gekämpft
gegen
mein
Herz
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
Und
ich
habe
heute
nur
eine
Sorge,
und
das
bist
du
A
gente
já
tá
há
muito
tempo
nessa
estrada
Wir
sind
schon
lange
auf
diesem
Weg
Numa
profissão
tão
desesperada
In
einem
so
schwierigen
Beruf
Eu
sei
que
minha
luta
às
vezes
te
deixa
sem
graça
Ich
weiß,
mein
Kampf
ist
dir
manchmal
unangenehm
Mais
eu
nunca
sei,
tudo
que
se
passa
Aber
ich
weiß
nie
alles,
was
vor
sich
geht
Quero
fazer
parte
deste
sonho
teu
Ich
will
Teil
deines
Traumes
sein
Ser
tua
canção
e
nunca
teu
adeus
Dein
Lied
sein
und
niemals
dein
Abschied
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Genug
gekämpft
gegen
mein
Herz
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
Und
ich
habe
heute
nur
eine
Sorge,
und
das
bist
du
Chega
de
lutar
contra
o
meu
coração
Genug
gekämpft
gegen
mein
Herz
E
eu
só
tenho
hoje
uma
preocupação
que
é
você
Und
ich
habe
heute
nur
eine
Sorge,
und
das
bist
du
Cola
teu
corpo
no
meu
que
a
noite
está
gelada
Schmieg
deinen
Körper
an
meinen,
denn
die
Nacht
ist
kalt
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
e
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
und
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
e
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
und
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
O
dia
já
vem
vindo,
é
de
madrugada
Der
Tag
kommt
schon,
es
ist
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Batista Amado Rodrigues, Reginaldo Sodre Reginaldo Sodre
Attention! Feel free to leave feedback.