Lyrics and translation Amado Batista - Sentado na Praça
Sentado na Praça
Сидя на площади
Nas
minhas
noites
de
angústia
e
solidão
В
мои
ночи
тоски
и
одиночества
Eu
vou
a
praça
recordar
o
que
passou
Я
иду
на
площадь,
чтобы
вспомнить
прошлое.
Ando
em
silêncio
entre
as
plantas
do
jardim
Брожу
молча
среди
растений
в
саду
E
sinto
em
tudo
a
presença
do
amor
И
чувствую
во
всем
присутствие
любви.
De
vez
em
quando
sinto
algo
diferente
Время
от
времени
я
чувствую
что-то
другое,
Então
procuro
na
penumbra
um
rosto
amigo
Тогда
я
ищу
в
полумраке
дружелюбное
лицо.
O
meu
desejo
vai
queimando
pouuco
a
pouco
Мое
желание
горит
понемногу,
Até
parece
que
você
esta
comigo
Мне
даже
кажется,
что
ты
со
мной.
Com
um
sorriso
meio
triste
no
meu
rosto
С
немного
грустной
улыбкой
на
лице
Vou
recordando
as
nossas
noites
com
carinho
Я
вспоминаю
наши
ночи
с
нежностью.
Naquela
hora
em
que
todos
se
completam
В
тот
час,
когда
все
находят
друг
друга,
É
que
percebo
que
só
eu
estou
sozinho
Я
понимаю,
что
только
я
один.
Sentado
na
praça
eu
fico
sem
graça
Сидя
на
площади,
я
чувствую
себя
неловко,
Olhando
os
casais
que
passam
por
mim
Глядя
на
пары,
проходящие
мимо
меня.
Parece
um
castigo
eu
penso
comigo
Это
похоже
на
наказание,
думаю
я
про
себя,
Meu
Deus
até
quando
isso
vai
ser
assim
Боже
мой,
как
долго
это
будет
продолжаться?
Ali
sentado
vou
sofrendo
meu
castigo
Сидя
там,
я
страдаю
от
своего
наказания,
Misturo
a
dor
com
a
vontade
de
esquecer
Смешиваю
боль
с
желанием
забыть.
Os
casais
fazendo
amor
vão
sussurrando
Пары,
занимаясь
любовью,
шепчут
Todas
as
frases
que
eu
queria
lhe
dizer
Все
те
фразы,
которые
я
хотел
бы
сказать
тебе.
Você
trocou
a
nossa
praça
tão
bonita
Ты
променяла
нашу
прекрасную
площадь
Pelo
conforto
dos
moteis
la
da
cidade
На
комфорт
мотелей
в
городе.
Você
tera
toda
riqueza
que
sonhou
У
тебя
будет
все
богатство,
о
котором
ты
мечтала,
Mas
certamente
não
tera
felicidade
Но,
конечно
же,
у
тебя
не
будет
счастья.
Enquanto
isso
vou
vivendo
de
lembranças
А
пока
я
живу
воспоминаниями
Das
nossas
noites
ali
mesmo
no
jardim
О
наших
ночах
там
же,
в
саду.
A
esperança
é
a
última
que
morre
Надежда
умирает
последней,
Quem
sabe
um
dia
Кто
знает,
может
быть,
однажды
Você
vai
voltar
pra
mim
Ты
вернешься
ко
мне.
Sentado
na
praça
eu
fico
sem
graça
Сидя
на
площади,
я
чувствую
себя
неловко,
Olhando
os
casais
que
passam
por
mim
Глядя
на
пары,
проходящие
мимо
меня.
Parece
um
castigo
eu
penso
comigo
Это
похоже
на
наказание,
думаю
я
про
себя,
Meu
Deus
até
quando
isso
vai
ser
assim
Боже
мой,
как
долго
это
будет
продолжаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deni Wilson, Roberto Ney
Attention! Feel free to leave feedback.