Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além
do
horizonte
azul
Jenseits
des
blauen
Horizonts
Existe
um
outro
horizonte
Gibt
es
einen
anderen
Horizont
E
algo
ainda
mais
alegre
Und
etwas
noch
Fröhlicheres
Que
os
meus
olhos
não
veem
Das
meine
Augen
nicht
sehen
Eu
fico
olhando
o
pôr
do
sol
Ich
betrachte
den
Sonnenuntergang
Que
aumenta
mais
minha
vontade
Der
mein
Verlangen
steigert
De
regressar
a
minha
terra
In
meine
Heimat
zurückzukehren
E
nunca
mais
sentir
saudade
Und
nie
mehr
Heimweh
zu
spüren
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Eu
sei
que
o
sol
vermelho
vem
Ich
weiß,
dass
die
rote
Sonne
kommt
Trazer
pra
mim
algum
recado
Um
mir
eine
Botschaft
zu
bringen
Das
coisas
que
eu
deixei
ficar
Von
den
Dingen,
die
ich
zurückließ
Adormecidas
no
passado
Schlafend
in
der
Vergangenheit
Olhando
o
sol
vermelho,
lembro
Beim
Anblick
der
roten
Sonne
erinnere
ich
mich
Das
tardes
tristes
que
passei
An
die
traurigen
Nachmittage,
die
ich
verbrachte
Mas,
mesmo
assim,
me
dá
saudade
Aber
trotzdem
überkommt
mich
die
Sehnsucht
Dos
amigos
que
deixei
Nach
den
Freunden,
die
ich
zurückließ
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Sol
vermelho,
tchu-ruu
Rote
Sonne,
tchu-ruu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amado Batista, Reginaldo Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.