Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
escalofrío
de
la
cabeza
a
los
pies
Ein
Schauer
von
Kopf
bis
Fuß
Yo,
más
yo
que
nunca
Ich,
mehr
ich
als
je
zuvor
Ni
ahora,
ni
antes,
ni
después
Nicht
jetzt,
nicht
früher,
nicht
später
Un
pellizco
agudo
atravesándome
la
piel
Ein
spitzer
Stich,
der
meine
Haut
durchdringt
La
más
tierna
caricia
Die
zärtlichste
Liebkosung
Un
beso
lento,
lengua
de
miel
Ein
langsamer
Kuss,
Zunge
aus
Honig
El
llanto
más
amargo
Das
bitterste
Weinen
El
alma
abierta,
la
libertad
Die
offene
Seele,
die
Freiheit
Lo
que
un
pájaro
al
volar
Was
ein
Vogel
beim
Fliegen
Eso
es
lo
que
siento
yo
Das
ist
es,
was
ich
fühle
Al
cantar,
larai,
rara
Beim
Singen,
larai,
rara
Al
cantar,
larai,
rara
Beim
Singen,
larai,
rara
Al
cantar,
lai,
aiaiaiai,
lara
Beim
Singen,
lai,
aiaiaiai,
lara
Un
salto
al
vacío
Ein
Sprung
ins
Leere
Algo
parecido
a
amar
Etwas
Ähnliches
wie
Lieben
Yo,
más
yo
que
nunca
Ich,
mehr
ich
als
je
zuvor
La
más
pura
honestidad.
Die
reinste
Ehrlichkeit.
La
sonrisa
amplia
Das
breite
Lächeln
Un
golpe
en
el
corazón
Ein
Schlag
ins
Herz
Crecen
enormes
alas
Riesige
Flügel
wachsen
No
existe
el
miedo,
ya
no
hay
dolor
Es
gibt
keine
Angst,
es
gibt
keinen
Schmerz
mehr
Vibra
fuerte
en
el
pecho
Es
vibriert
stark
in
der
Brust
Mi
aire,
el
agua,
el
sueño,
el
pan
Meine
Luft,
das
Wasser,
der
Traum,
das
Brot
Lo
que
un
pájaro
al
volar
Was
ein
Vogel
beim
Fliegen
Eso
es
lo
que
siento
yo
Das
ist
es,
was
ich
fühle
Al
cantar,
larai,
rara
Beim
Singen,
larai,
rara
Al
cantar,
larai,
rara
Beim
Singen,
larai,
rara
Al
cantar,
lai,
aiaiaiai,
lara
Beim
Singen,
lai,
aiaiaiai,
lara
Al
cantar,
lararara,
rara,
rara,
lararara
Beim
Singen,
lararara,
rara,
rara,
lararara
Lararara,
lararara,
lara,
lararara
Lararara,
lararara,
lara,
lararara
Lararara,
la
Lararara,
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! Feel free to leave feedback.