Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos




Los Abrazos Rotos
Разбитые объятия
Somos lo que nunca fuimos, lo que nos faltaba
Мы то, чем никогда не были, то, чего нам не хватало
Lo que no recuerdo de esa madrugada
То, чего я не помню из той ночи,
En que nos prometimos por primera vez
Когда мы впервые друг другу пообещали...
Somos lo que no seremos, lo que nos quedaba
Мы то, чем не станем, то, что нам осталось
De ese lobo hambriento de esa chica en llamas
От того голодного волка, от той пылающей девушки,
De ese paso lento hacia el atardecer
От того медленного шага навстречу закату.
Donde nunca hubo preguntas nunca habrá certeza
Там, где никогда не было вопросов, никогда не будет уверенности,
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
А там, где был огонь, остается пепел,
Y yo estoy tan sola en mi soledad
И я так одинока в своем одиночестве.
Y ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
И теперь все, чего я хочу, это всего лишь один ответ.
Hazme volar una vez más
Позволь мне взлететь еще раз.
No...
Нет...
¿De qué me sirven las promesas?
Что мне толку от обещаний,
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума?
¿Qué le voy a hacer?
Что же мне делать?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу, наедине, всего на минуту,
Porque, aunque me marche
Потому что, даже если я уйду,
Ya me estoy muriendo sólo por volver
Я уже умираю, лишь бы вернуться.
Aléjate y ven
Уйди и вернись.
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
Fuimos lo que nos juramos
Мы были тем, что поклялись друг другу быть,
Lo que nos dejaron los abrazos rotos
Тем, что нам оставили разбитые объятия,
Líneas suspendidas siempre resignadas al punto y final
Прерванные строки, всегда обреченные на точку в конце.
Fuimos más que dos amantes
Мы были больше, чем просто любовники,
Fuimos aguardiente, fuimos delirantes
Мы были крепким напитком, мы были безумны,
Fuimos tantas cosas que a final de cuentas no pudimos dar
Мы были столькими вещами, которые, в конце концов, не смогли дать друг другу.
Donde nunca hubo preguntas, nunca habrá certeza
Там, где никогда не было вопросов, никогда не будет уверенности,
Y donde hubo fuego las cenizas quedan
А там, где был огонь, остается пепел,
Y yo estoy tan solo en mi soledad
И я так одинока в своем одиночестве.
Y ahora lo único que quiero es sólo una respuesta
И теперь все, чего я хочу, это всего лишь один ответ.
Hazme volar una vez más
Позволь мне взлететь еще раз.
No...
Нет...
¿De qué me sirven las promesas?
Что мне толку от обещаний,
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума?
¿Qué le voy a hacer?
Что же мне делать?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу, наедине, всего на минуту,
Porque, aunque me marche
Потому что, даже если я уйду,
Ya me estoy muriendo sólo por volver
Я уже умираю, лишь бы вернуться.
Aléjate y ven
Уйди и вернись.
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
No hay nada que podamos hoy...
Сегодня мы ничего не можем...
No hay nada que podamos hoy...
Сегодня мы ничего не можем...
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
No...
Нет...
¿De qué me sirven las promesas?
Что мне толку от обещаний,
Si con que me toques ya me vuelvo loca
Если от одного твоего прикосновения я схожу с ума?
¿Qué le voy a hacer?
Что же мне делать?
Abrázame y después, juremos un minuto a solas
Обними меня, а потом поклянемся друг другу, наедине, всего на минуту,
Porque, aunque me marche
Потому что, даже если я уйду,
Ya me estoy muriendo sólo por volver
Я уже умираю, лишь бы вернуться.
Aléjate y ven
Уйди и вернись.
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
Aléjate despacio y ahora ven
Медленно уйди, а потом вернись.
No hay nada que podamos hoy hacer
Сегодня мы ничего не можем сделать.
Y aunque me marche muero por volver
И даже если я уйду, я умираю, чтобы вернуться.
Dos palabras, solo ocho letras
Два слова, всего восемь букв,
Que se quedarán siempre en la arena
Которые навсегда останутся на песке,
Que se quedaran siempre dentro de
Которые навсегда останутся во мне,
Dentro de
Во мне.
Ahah-ahah-ahah...
А-а-а...





Writer(s): Amaia Montero Saldias, Idoia Montero Saldias

Amaia Montero feat. Álex Ubago - Los Abrazos Rotos
Album
Los Abrazos Rotos
date of release
09-10-2015



Attention! Feel free to leave feedback.