Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuiste Algo Importante
Du warst etwas Besonderes
Sólo
tu,
a
veces
yo
Nur
du,
manchmal
ich
Bailamos
al
compás
Wir
tanzen
im
Takt
Ven
aquí,
abrázame
Komm
her,
umarme
mich
Volvamos
a
empezar
Lass
uns
neu
beginnen
Fuiste
algo
importante
para
mi
Du
warst
etwas
Besonderes
für
mich
Nunca
lo
debiste
de
dudar
Du
hättest
nie
daran
zweifeln
sollen
Pero
si
se
trata
de
admitir
Aber
wenn
es
darum
geht,
zuzugeben
Ahora
te
tendré
que
confesar
Jetzt
muss
ich
dir
gestehen
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Ja,
ich
hatte
Lust,
meine
Koffer
zu
packen
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Durch
diese
Tür
zu
gehen
und
nicht
zurückzukehren
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
Aber
wenn
ich
dich
überraschend
auf
der
Treppe
treffe
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
Werde
ich
darüber
nachdenken,
ob
es
sich
hierbei
um
Liebe
handelt
Yo
no
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Mírame,
contémplame
Sieh
mich
an,
betrachte
mich
Lleguemos
al
final
Lass
uns
bis
zum
Ende
gehen
Creo
en
ti,
sí,
creo
en
mi
Ich
glaube
an
dich,
ja,
ich
glaube
an
mich
El
viento
lo
dirá
Der
Wind
wird
es
sagen
Fuiste
algo
importante
para
mi
Du
warst
etwas
Besonderes
für
mich
Nunca
lo
debiste
de
dudar
Du
hättest
nie
daran
zweifeln
sollen
Pero
si
se
trata
de
admitir
Aber
wenn
es
darum
geht,
zuzugeben
Ahora
te
tendré
que
confesar
Jetzt
muss
ich
dir
gestehen
Si
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Ja,
ich
hatte
Lust,
meine
Koffer
zu
packen
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Durch
diese
Tür
zu
gehen
und
nicht
zurückzukehren
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
Aber
wenn
ich
dich
überraschend
auf
der
Treppe
treffe
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
Werde
ich
darüber
nachdenken,
ob
es
sich
hierbei
um
Liebe
handelt
Yo
ya
no
lo
sé
Ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Si
el
cielo
ahora
nos
quiere
responder
Wenn
der
Himmel
uns
jetzt
antworten
will
Vayamos
de
la
mano
de
una
vez
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
ein
für
alle
Mal
Si
el
universo
quiere,
allí
estaré
Wenn
das
Universum
es
will,
werde
ich
da
sein
Dejemos
de
tapar
el
sol,
hagamos
sólo
el
amor
Hören
wir
auf,
die
Sonne
zu
verdecken,
lass
uns
nur
Liebe
machen
Brindemos
por
nosotros
dos
Stoßen
wir
auf
uns
beide
an
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Ja,
ich
hatte
Lust,
meine
Koffer
zu
packen
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Durch
diese
Tür
zu
gehen
und
nicht
zurückzukehren
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
Aber
wenn
ich
dich
überraschend
auf
der
Treppe
treffe
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
Werde
ich
darüber
nachdenken,
ob
es
sich
hierbei
um
Liebe
handelt
Sí,
me
dieron
ganas
de
cogerme
las
maletas
Ja,
ich
hatte
Lust,
meine
Koffer
zu
packen
De
salir
por
esa
puerta
y
no
volver
Durch
diese
Tür
zu
gehen
und
nicht
zurückzukehren
Pero
si
te
encuentro
por
sorpresa
en
la
escalera
Aber
wenn
ich
dich
überraschend
auf
der
Treppe
treffe
Pensaré
si
esto
se
trata
de
querer
Werde
ich
darüber
nachdenken,
ob
es
sich
hierbei
um
Liebe
handelt
Yo
ya
no
lo
sé
Ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Si
el
cielo
hoy
nos
quiere
responder
Wenn
der
Himmel
uns
heute
antworten
will
Vayamos
de
la
mano
de
una
vez
Lass
uns
Hand
in
Hand
gehen,
ein
für
alle
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar
Attention! Feel free to leave feedback.