Lyrics and translation Amaia Montero - Noviembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volando
bajo,
recordando
un
poco
menos
Лечу
низко,
вспоминая
чуть
меньше,
Salvando
al
mundo,
destrozando
nuestros
sueños
Спасая
мир,
разрушая
наши
мечты.
Quizás
se
trate
de
perderme
entre
la
gente
Возможно,
дело
в
том,
чтобы
потеряться
среди
людей,
Verme
por
ti
en
mi
alma,
fueron
tantas
veces
Увидеть
тебя
в
своей
душе,
это
случалось
так
много
раз.
Volver
a
casa
sin
tu
amor
y
una
mentira
Возвращаться
домой
без
твоей
любви
и
с
ложью,
Mi
buena
estrella
se
durmió
en
una
esquina
Моя
счастливая
звезда
уснула
на
углу.
Y
se
congela
nuestra
historia
en
un
momento
И
наша
история
застывает
в
один
момент,
Las
dudas
pueden
esperar
o
yo
no
espero
Сомнения
могут
подождать,
или
я
не
буду
ждать.
Y
sé
que
al
final
en
cada
beso
que
no
das
И
я
знаю,
что
в
конце
концов,
в
каждом
поцелуе,
который
ты
не
даришь,
Se
perderán
las
huellas
de
este
corazón
Потеряются
следы
этого
сердца.
Hablándote
de
amor
Говоря
тебе
о
любви,
Mirándote
a
los
ojos
y
fingiendo
Глядя
тебе
в
глаза
и
притворяясь,
Que
ya
no
siento
nada,
que
inventé
mis
propios
cuentos
Что
я
больше
ничего
не
чувствую,
что
я
выдумала
свои
собственные
сказки.
Y
sabrás
cómo
olvidarme
para
hacerme
recordar
И
ты
узнаешь,
как
забыть
меня,
чтобы
заставить
меня
вспомнить.
Volver
a
casa
siempre
fue
salvarme
un
poco
Возвращение
домой
всегда
было
для
меня
небольшим
спасением,
Noviembre
llega
recordándome
tus
ojos
Ноябрь
приходит,
напоминая
мне
о
твоих
глазах.
Te
echo
de
menos
y
hoy
he
roto
mi
condena
Я
скучаю
по
тебе,
и
сегодня
я
разорвала
свои
оковы,
No
existen
dudas
pero
tú
ya
no
me
esperas
Сомнений
нет,
но
ты
уже
не
ждешь
меня.
Estar
sin
ti,
dejar
caer
todos
mis
miedos
Быть
без
тебя,
отпустить
все
свои
страхи,
Me
equivoqué,
solo
quería
ser
Я
ошиблась,
я
просто
хотела
быть
Yo
misma
otra
vez
Собой
снова.
Y
sé
que
al
final
en
cada
beso
que
no
das
И
я
знаю,
что
в
конце
концов,
в
каждом
поцелуе,
который
ты
не
даришь,
Se
perderán
las
huellas
de
este
corazón
Потеряются
следы
этого
сердца.
Hablándote
de
amor
Говоря
тебе
о
любви,
Mirándote
a
los
ojos
y
fingiendo
Глядя
тебе
в
глаза
и
притворяясь,
Que
ya
no
siento
nada,
que
inventé
mis
propios
cuentos
Что
я
больше
ничего
не
чувствую,
что
я
выдумала
свои
собственные
сказки.
Y
sabrás
cómo
olvidarme
para
hacerme
recordar
И
ты
узнаешь,
как
забыть
меня,
чтобы
заставить
меня
вспомнить.
El
tiempo
que
pasamos
abrazados
Время,
которое
мы
провели
в
объятиях,
Riéndonos
del
mundo,
nuestra
casa
al
otro
lado
Смеясь
над
миром,
наш
дом
на
другой
стороне.
Paseando
entre
la
gente
y
escribiendo
esta
canción
Гуляя
среди
людей
и
сочиняя
эту
песню.
Seguiré
queriéndote
aunque
no
lo
puedas
ver
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
даже
если
ты
этого
не
видишь.
No
fue
fácil
encontrarte
y
ahora
quiero
recordar
Было
нелегко
найти
тебя,
и
теперь
я
хочу
вспомнить.
Las
horas
que
pasamos
abrazados
Часы,
которые
мы
провели
в
объятиях,
Contar
cuántos
minutos
me
separan
de
tu
lado
Сосчитать,
сколько
минут
отделяет
меня
от
тебя.
Y
esperarte
en
nuestra
casa,
y
volver
a
sonreír
И
ждать
тебя
в
нашем
доме,
и
снова
улыбаться.
Mirándote
a
la
cara
y
resumiendo
Глядя
тебе
в
лицо
и
подводя
итог,
Decirte
que
esta
vida,
sin
tus
besos
es
un
cuento
Сказать
тебе,
что
эта
жизнь
без
твоих
поцелуев
— сказка.
No
marcharme
de
tu
lado
y
acabar
esta
canción
Не
уходить
от
тебя
и
закончить
эту
песню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaia Montero
Album
2
date of release
08-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.