Lyrics and Russian translation Amaia Montero - Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
anuncian
las
despedidas
anticipadas
Которые
предвещают
скорые
прощания
Que
explotan
en
mil
pedazos
cuando
se
callan
Которые
разлетаются
на
тысячу
осколков,
когда
замолкают
Que
suben
por
tu
garganta
entrecortadas
Которые
поднимаются
по
горлу
прерывисто
Que
matan
Которые
убивают
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Думая
о
нас,
и
клянусь,
что
не
жалею
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Что
отдала
тебе
жизнь,
у
меня
остается
хорошее
Te
miro
y
a
los
ojos
y
sé
que
ha
llegado
el
momento
Смотрю
тебе
в
глаза
и
знаю,
что
момент
настал
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
И
мне
не
приходит
в
голову
ни
единого
слова
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Чтобы
разрушить
эту
тишину,
которая
настигает
меня
Y
muero
matando
И
я
умираю,
убивая
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
Целую
тебя
медленно
и
говорю,
что
одной
любви
уже
недостаточно
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
Мои
годы,
моя
жизнь,
мои
ночи
– в
семи
словах
De
no
parar
de
dar
vueltas
en
nuestra
cama
Бесконечно
ворочаться
в
нашей
постели
Volando
en
paracaídas
por
esta
casa
Парить
на
парашюте
по
этому
дому
Buscando
rastros
de
vida,
no
queda
nada
Искать
следы
жизни,
не
осталось
ничего
Pensando
en
nosotros
y
juro
que
no
me
arrepiento
Думая
о
нас,
и
клянусь,
что
не
жалею
De
haberte
entregado
la
vida,
me
queda
lo
bueno
Что
отдала
тебе
жизнь,
у
меня
остается
хорошее
Te
miro
a
los
ojos
y
sé
que
ha
pasado
el
momento
Смотрю
тебе
в
глаза
и
знаю,
что
момент
прошел
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
И
мне
не
приходит
в
голову
ни
единого
слова
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Чтобы
разрушить
эту
тишину,
которая
настигает
меня
Y
muero
matando
И
я
умираю,
убивая
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
sólo
el
amor
ya
no
basta
Целую
тебя
медленно
и
говорю,
что
одной
любви
уже
недостаточно
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
se
acaban
Мои
годы,
моя
жизнь,
мои
ночи
– заканчиваются
Siempre
pensaré
que
te
encontró
mi
estrella
de
la
buena
suerte
Я
всегда
буду
думать,
что
тебя
нашла
моя
счастливая
звезда
No
sé
como
curarme
el
corazón
Не
знаю,
как
излечить
свое
сердце
Y
ahora
que
está
claro
que
ninguno
de
los
dos
fue
tan
valiente
И
теперь,
когда
ясно,
что
никто
из
нас
не
был
достаточно
смелым
Me
pierdo
entre
la
gente
y
tu
voz
Я
теряюсь
среди
людей
и
твоего
голоса
Y
no
se
me
ocurre
decir
ni
una
sola
palabra
И
мне
не
приходит
в
голову
ни
единого
слова
Que
acabe
con
este
silencio
que
ahora
me
alcanza
Чтобы
разрушить
эту
тишину,
которая
настигает
меня
Y
muero
matando
И
я
умираю,
убивая
Te
beso
despacio
y
te
digo
que
solo
el
amor
ya
no
basta
Целую
тебя
медленно
и
говорю,
что
одной
любви
уже
недостаточно
Mis
años,
mi
vida,
mis
noches
en
siete
palabras
Мои
годы,
моя
жизнь,
мои
ночи
– в
семи
словах
Ohh
ohh
ohh
oh
oh
oh...
О-о-о-о-о-о...
Hoy
te
marchas
y
el
silencio
que
entró
en
mi
alma
Сегодня
ты
уходишь,
и
тишина,
вошедшая
в
мою
душу
Solo
mira
por
la
ventana
para
verte
llegar
Только
смотрит
в
окно,
чтобы
увидеть
твое
возвращение
Ya
no
queda
de
nosotros
nada
От
нас
ничего
не
осталось
Se
acabaron
nuestras
palabras
Наши
слова
закончились
Y
el
recuerdo
que
no
se
marcha
И
воспоминание,
которое
не
уходит
Hoy
se
quiere
quedar
Сегодня
хочет
остаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaia Montero Saldias, Francisco Salazar, Idoia Montero Saldias
Album
Palabras
date of release
02-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.