Lyrics and translation Amaia Montero - Te Voy A Decir Una Cosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy A Decir Una Cosa
Я скажу тебе кое-что
La
más
bonita
sin
duda
eres
tú
Самый
красивый,
без
сомнения,
это
ты
La
más
auténtica
de
todas
tú
Самый
настоящий
из
всех
- ты
Si
tú
me
abrazas
no
existe
el
dolor
Если
ты
обнимаешь
меня,
боли
не
существует
Si
tú
me
hablas
yo
entro
en
razón
Если
ты
говоришь
со
мной,
я
прихожу
в
себя
Con
solamente
mirarme
una
vez
Всего
лишь
взглянув
на
меня
однажды
Guias
mis
pasos
allá
donde
voy
Ты
направляешь
мои
шаги
туда,
куда
я
иду
Es
que
el
pilar
de
mi
vida
Ты
опора
моей
жизни
Tus
ojos
azules,
son
mi
religión
Твои
голубые
глаза
- моя
религия
Cantaré
por
una
sola
razón
Я
буду
петь
лишь
по
одной
причине
Ver
la
luz
que
envuelve
tu
corazón
Видеть
свет,
окутывающий
твое
сердце
Cantaré
al
alba
nuestra
canción
Я
спою
на
рассвете
нашу
песню
Te
diré
que
siempre
serás
Я
скажу
тебе,
что
ты
всегда
будешь
El
alma
de
mi
corazón
Душой
моего
сердца
Me
basta
tu
amor
Мне
достаточно
твоей
любви
Que
no
soy
fácil,
lo
sabes
muy
bien
Что
я
не
простая,
ты
это
хорошо
знаешь
Que
me
has
cosido
las
alas
también
Что
ты
тоже
сшил
мне
крылья
Que
sin
tus
manos
no
puedo
vivir
Что
без
твоих
рук
я
не
могу
жить
Que
con
tu
calma
consigo
seguir
Что
с
твоим
спокойствием
я
могу
продолжать
Con
solamente
mirarme
una
vez
Всего
лишь
взглянув
на
меня
однажды
Guias
mis
pasos
allá
donde
voy
Ты
направляешь
мои
шаги
туда,
куда
я
иду
Es
que
el
pilar
de
mi
vida
Ты
опора
моей
жизни
Tus
ojos
azules,
son
mi
religión
Твои
голубые
глаза
- моя
религия
Cantaré
por
una
sola
razón
Я
буду
петь
лишь
по
одной
причине
Ver
la
luz
que
envuelve
tu
corazón
Видеть
свет,
окутывающий
твое
сердце
Cantaré
al
alba
nuestra
canción
Я
спою
на
рассвете
нашу
песню
Te
diré
que
siempre
serás
Я
скажу
тебе,
что
ты
всегда
будешь
El
alma
de
mi
corazón
Душой
моего
сердца
Cantaré
al
alba
nuestra
canción
Я
спою
на
рассвете
нашу
песню
Te
diré
que
siempre
serás
Я
скажу
тебе,
что
ты
всегда
будешь
El
alma
de
mi
corazón
Душой
моего
сердца
Tú
la
que
me
hace
reír
otra
vez
Ты
тот,
кто
снова
заставляет
меня
смеяться
Tu
caballito
desbocado,
ves
Мой
необузданный
жеребец,
видишь
Quiere
decirte
te
quiero
Хочет
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
Yo
te
prometo
que
todo
irá
bien
Я
обещаю
тебе,
что
все
будет
хорошо
Que
eres
el
ángel
que
guarda
la
fe
Что
ты
ангел,
хранящий
веру
Que
tengo
en
todos
mis
sueños
Которая
есть
во
всех
моих
снах
Que
tengo
en
todos
mis
sueños
Которая
есть
во
всех
моих
снах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaia Montero Saldias
Attention! Feel free to leave feedback.