Amal Hijazi - Tousaddek - translation of the lyrics into German

Tousaddek - Amal Hijazitranslation in German




Tousaddek
Glaub mir
تصدق باللي جمعنا سوا
Glaub an das, was uns vereint hat,
لا قبلك كان ولا بعدك هوا
Vor dir gab es keine Liebe, nach dir wird es keine geben.
بنادي ليلاتي حياتي أنا
Meine Nächte, mein Leben, ich rufe,
بنادي عليك
ich rufe nach dir.
تفوت الثانية عليا سنة
Eine Sekunde ohne dich fühlt sich wie ein Jahr an,
ده يوم ما هتيجي ده يوم المنى
Dieser Tag wird nie kommen, der Tag der Sehnsucht.
يا ريتني أشوفك جنبي هنا
Wie ich wünschte, dich hier an meiner Seite zu sehen,
وأعيش حواليك
und um dich herum zu leben.
تصدق باللي جمعنا سوا (سوا)
Glaub an das, was uns vereint hat (vereint),
لا قبلك كان ولا بعدك هوا (هوا)
Vor dir gab es keine Liebe, nach dir wird es keine geben (Liebe).
بنادي ليلاتي حياتي أنا
Meine Nächte, mein Leben, ich rufe,
بنادي عليك
ich rufe nach dir.
تفوت الثانية عليا سنة
Eine Sekunde ohne dich fühlt sich wie ein Jahr an,
ده يوم ما هتيجي ده يوم المنى
Dieser Tag wird nie kommen, der Tag der Sehnsucht.
يا ريتني أشوفك جنبي هنا
Wie ich wünschte, dich hier an meiner Seite zu sehen,
وأعيش حواليك
und um dich herum zu leben.
أيامي معاك مش نسياها
Meine Tage mit dir vergesse ich nie,
فاكراك يا حبيبي وفاكراها
Ich erinnere dich, mein Geliebter, erinnere sie.
حبيت الدنيا عشان خاطرك
Ich liebte die Welt um deinetwillen,
وحياتي عشانك عايشاها
Und mein Leben für dich lebe ich es.
أيامي معاك مش نسياها
Meine Tage mit dir vergesse ich nie,
فاكراك يا حبيبي وفاكراها
Ich erinnere dich, mein Geliebter, erinnere sie.
حبيت الدنيا عشان خاطرك
Ich liebte die Welt um deinetwillen,
وحياتي عشانك عايشاها
Und mein Leben für dich lebe ich es.
تصدق باللي جمعنا سوا (سوا)
Glaub an das, was uns vereint hat (vereint),
لا قبلك كان ولا بعدك هوا (هوا)
Vor dir gab es keine Liebe, nach dir wird es keine geben (Liebe).
بنادي ليلاتي حياتي أنا
Meine Nächte, mein Leben, ich rufe,
بنادي عليك
ich rufe nach dir.
لو جنبك ببقى أنا مشتاقة
Wenn bei dir, bin ich voll Sehnsucht,
وفي بعدك عني أنا مشتاقة
In deiner Abwesenheit bin ich voll Sehnsucht,
وبقولك أنا مهما بعدنا
Ich sage dir, egal wie fern wir sind,
ده مصير الحي هيتلاقى
Schicksalsfügung ist, dass sich Liebende treffen.
لو جنبك ببقى أنا مشتاقة
Wenn bei dir, bin ich voll Sehnsucht,
وفي بعدك عني أنا مشتاقة
In deiner Abwesenheit bin ich voll Sehnsucht,
وبقولك أنا مهما بعدنا
Ich sage dir, egal wie fern wir sind,
ده مصير الحي هيتلاقى
Schicksalsfügung ist, dass sich Liebende treffen.
(الحي هيتلاقى)
(Liebende treffen sich)
(الحي هيتلاقى)
(Liebende treffen sich)
تصدق باللي جمعنا سوا
Glaub an das, was uns vereint hat,
لا قبلك كان ولا بعدك هوا
Vor dir gab es keine Liebe, nach dir wird es keine geben.
بنادي ليلاتي حياتي أنا
Meine Nächte, mein Leben, ich rufe,
بنادي عليك
ich rufe nach dir.
تفوت الثانية عليا سنة
Eine Sekunde ohne dich fühlt sich wie ein Jahr an,
ده يوم ما هتيجي ده يوم الهنا
Dieser Tag wird nie kommen, der Tag der Wonne.
يا ريتني أشوفك جنبي هنا
Wie ich wünschte, dich hier an meiner Seite zu sehen,
وأعيش حواليك
und um dich herum zu leben.





Writer(s): Jean Saliba, Nader Ahmed Mahmoud Abdallah


Attention! Feel free to leave feedback.