Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Ya Nari
Ach, mein Feuer
آهْ
يَـا
نَارِى
لِيلِى
وِنْهَارِى
Ach,
mein
Feuer,
meine
Nächte
und
Tage,
وِبَدَارِى
أَدِّ
مَــــــا
بَدَارِى
ich
verberge,
so
viel
ich
kann,
وَحَبِيبِـــى
لِيـهْ
وَلَا
دَارِى
und
mein
Liebster,
warum
ist
er
ahnungslos?
يَانَا
يَا
نَارِى
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
بِيَاخُدْنِى
خُوفِى
وِيِجِيبْنِى
Meine
Angst
packt
mich
und
bringt
mich,
هَـيْجِينِى
وَلَّا
هَـيِسِيبْـنِى
wird
er
mich
holen
oder
mich
verlassen?
خَلِّتْنِى
يَــامَــا
وِتَاعَبْــنِى
Er
hat
mich
so
oft
leiden
lassen,
يَانَا
يَا
نَارِى
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
آهْ
يَـا
نَارِى
لِيلِى
وِنْهَارِى
Ach,
mein
Feuer,
meine
Nächte
und
Tage,
وِبَدَارِى
أَدِّ
مَــــــا
بَدَارِى
ich
verberge,
so
viel
ich
kann,
وَحَبِيبِـــى
لِيـهْ
وَلَا
دَارِى
und
mein
Liebster,
warum
ist
er
ahnungslos?
يَانَا
يَا
نَارِى
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
مِنْ
أَمْتَى
انَـــا
بَــسْتَنَّـــــاهْ
Wie
lange
warte
ich
schon
auf
ihn?
بَـــحْلَمْ
يُــحْضُنِّى
هَــــوَاهْ
Ich
träume
davon,
dass
seine
Liebe
mich
umarmt,
عَلَشَانْ
مِنْ
غَيْرُهْ
حَيَاتِــى
denn
ohne
ihn
ist
mein
Leben
مِشْ
مُمْكِنْ
تِـــبْقَى
حَيَـــاهْ
unmöglich,
ein
Leben
zu
sein.
آهْ
يَـا
نَارِى
لِيلِى
وِنْهَارِى
Ach,
mein
Feuer,
meine
Nächte
und
Tage,
وِبَدَارِى
أَدِّ
مَـــــــا
بَدَارِى
ich
verberge,
so
viel
ich
kann,
وَحَبِيبِـــى
لِـيـهْ
وَلَا
دَارِى
und
mein
Liebster,
warum
ist
er
ahnungslos?
يَانَا
يَا
نَارِى
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
مَشْغُولْ
عَــنْ
قَلْبِى
مْـنِينْ
Wo
ist
er,
wenn
er
nicht
bei
meinem
Herzen
ist?
بِـــيسِيبْـنِى
وِيـــرُوحْ
فِينْ
Er
verlässt
mich,
wo
geht
er
hin?
دَهْ
حَبِيبِى
وُنِفْسِى
أَشُوفُــهْ
Er
ist
mein
Liebster
und
ich
will
ihn
sehen,
دِلْـــوَقْتِى
وُمُشْ
بَعَدِيــــنْ
jetzt
und
nicht
später.
آهْ
يَـا
نَارِى
لِيلِى
وِنْهَارِى
Ach,
mein
Feuer,
meine
Nächte
und
Tage,
وِبَدَارِى
أَدِّ
مَــــــا
بَدَارِى
ich
verberge,
so
viel
ich
kann,
وَحَبِيبِـــى
لِـيـهْ
وَلَا
دَارِى
und
mein
Liebster,
warum
ist
er
ahnungslos?
يَانَا
يَا
نَارِى
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
بِيَاخُدْنِى
خُوفِى
وِيِجِيبْنِـى
Meine
Angst
packt
mich
und
bringt
mich,
هَـيْجِيبْنِى
وَلَّا
هَـيِسِيبْـنِـى
wird
er
mich
bringen
oder
mich
verlassen?
خَلِّتْنِى
يَــامَــا
وِتَاعَبْــنِـى
Er
hat
mich
so
oft
leiden
lassen,
يَانَا
يَا
نارِي
Oh,
ich,
oh
mein
Feuer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashraf Gairi, Mohamad Jalal
Attention! Feel free to leave feedback.