Lyrics and translation AmaLee - Fukashigi no Karte (from "Bunny Girl Senpai")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fukashigi no Karte (from "Bunny Girl Senpai")
Загадочная карта (из аниме "Bunny Girl Senpai")
I
cannot
speak,
nor
can
I
sleep
Я
не
могу
говорить,
не
могу
спать,
Stuck
in
a
daydream
Застряла
в
грёзах.
The
things
I
see,
are
they
reality?
То,
что
я
вижу,
— это
реальность?
Or
could
it
be
a
script
no
one
can
read
Или
это
сценарий,
который
никто
не
может
прочесть?
Could
someone
share
the
secret
here
with
me?
Может
ли
кто-нибудь
поделиться
со
мной
этим
секретом?
Woven
tight,
vivid
truths
and
lies
Плотно
переплетены,
яркая
правда
и
ложь,
But
you
find
both
of
them
are
true
and
right
Но
ты
обнаруживаешь,
что
и
то,
и
другое
— истина,
Before
your
eyes
Прямо
перед
твоими
глазами.
Once
again,
I
am
all
alone
Снова
я
совсем
одна,
Mumbling
to
myself
as
I
walk
home
Бормочу
себе
под
нос,
идя
домой.
Can
someone
love
me
as
I
am?
Может
ли
кто-нибудь
полюбить
меня
такой,
какая
я
есть?
Is
this
goodbye?
No,
I
won't
cry,
dizzy
with
the
lie
Это
прощание?
Нет,
я
не
буду
плакать,
кружится
голова
от
лжи.
Without
you
here,
I
don't
think
I'd
survive
Без
тебя
здесь,
я
не
думаю,
что
смогла
бы
выжить.
But
could
this
be
a
script
no
one
can
read
Но
может
ли
это
быть
сценарием,
который
никто
не
может
прочесть?
Lost
in
the
seams,
an
overflowing
dream
Потерянный
в
швах,
переполняющий
сон.
Beating
on
like
an
endless
song
Бьётся,
как
бесконечная
песня,
Though
you're
strong,
it
still
hurts
with
pain
upon
Хотя
ты
сильный,
боль
всё
ещё
ранит
Your
very
heart
Твоё
сердце.
Every
night,
I
wish
on
a
star
Каждую
ночь
я
загадываю
желание
на
звезду,
If
I
might
ever
get
the
chance
to
be
Если
бы
у
меня
когда-нибудь
был
шанс
быть
Be
with
the
one
who
melts
my
heart
С
тем,
кто
растопит
моё
сердце.
Why
can't
I
think?
I
can't
believe
I'm
just
existing
Почему
я
не
могу
думать?
Не
могу
поверить,
что
я
просто
существую,
Filled
with
regret
'cause
you're
not
here
with
me
Полна
сожаления,
потому
что
тебя
нет
рядом
со
мной.
But
could
this
be
a
script
no
one
can
read
Но
может
ли
это
быть
сценарием,
который
никто
не
может
прочесть?
Unpleasant
dreams
keep
playing
on
repeat
Неприятные
сны
продолжают
повторяться.
I
can't
tell
if
I'm
asleep
Я
не
могу
понять,
сплю
ли
я,
But
a
chorus
calls
to
me
Но
хор
зовёт
меня.
Beautiful
it
seems,
but
I'm
wavering
Кажется
прекрасным,
но
я
колеблюсь.
Is
this
jealousy?
Это
ревность?
Which
one?
Tell
me
Какая
именно?
Скажи
мне.
I
cannot
speak
nor
can
I
sleep
Я
не
могу
говорить,
не
могу
спать,
Stuck
in
a
daydream
Застряла
в
грёзах.
The
things
I
see
are
they
reality?
То,
что
я
вижу,
— это
реальность?
Or
could
this
be
a
script
no
one
can
read
Или
это
сценарий,
который
никто
не
может
прочесть?
Could
someone
share
the
secret
here
with
me?
Может
ли
кто-нибудь
поделиться
со
мной
этим
секретом?
Can
I
break
free?
Is
there
an
end
beyond
the
boundary?
Могу
ли
я
вырваться
на
свободу?
Есть
ли
конец
за
пределами
границы?
Is
it
a
seam
that
you
can
cross
with
me?
Это
шов,
который
ты
можешь
пересечь
со
мной?
But
could
this
be
a
script
no
one
can
read
Но
может
ли
это
быть
сценарием,
который
никто
не
может
прочесть?
Inside
my
heart,
it's
waiting
patiently
to
be
free
В
моём
сердце
оно
терпеливо
ждёт,
чтобы
освободиться.
Could
someone
share
the
secret
here
with
me?
Может
ли
кто-нибудь
поделиться
со
мной
этим
секретом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakiho Kodama (pka Ameko Kodama), Hidehiro Kawai
Attention! Feel free to leave feedback.